Выбрать главу

Гарри (пока она поет, он нервно ерзает и говорит): Эллен, перестань, хватит… Почему бы тебе не присесть? Я хочу поговорить с тобой, мне надо кое-что рассказать тебе. Я… Ты же не знаешь меня, Эллен. Я конченый человек. Я давно умер. Для всех и… для всего. Эллен, прекрати это чертово пение! Я же пытаюсь объяснить. Я не такой, как ты думаешь. Ничего не поделаешь. (в отчаянии): Ничего хорошего. Поезд ушёл, джигу отыграли, фишек нет! И выхода нет. (тихо): Эллен… Эллен… (Когда она кладет его руку на грудь, Гарри выпрямляется, глаза расширяются, и он начинает страстно петь, затем Гарри встает, обнимает Эллен с шиком, изяществом и манерным поклоном; начинает вальсировать с ней по сцене).

Эллен (ликующе): Танцуй со мной, Гарри, танцуй!

Гарри: Давненько…

Эллен: Закружи меня! Закружи меня!

Гарри: Забавно. Даже приятно!

Эллен: Давай же, Гарри!

Гарри: Мне кажется, что внутри всё поёт!

Эллен: Тогда пой, Гарри, пой!

Взявшись за руки и обуреваемые чувствами, дальнейший текст они поют, как оперную арию

Гарри (поет): О, Эллен, мне кажется, что я влюблен в тебя.

Эллен (поет): О, Гарри, неужели это возможно?

Гарри (поет): Я никогда не чувствовал ничего подобного.

Эллен (поет): Мое сердце бьется, как ставни на ветру.

Гарри (поет): О, как прекрасно быть влюбленным в кого-нибудь, как ты.

Они целуются, медленно опускаются на колени, Гарри заключает Эллен в объятьях

Эллен (глядя в глаза): Мой Достоевский.

Гарри: Эллен Менвилл.

Эллен: Вот уж не думала, что со мной это снова случится.

Гарри: Я чувствую себя сопливым младенцем. Как будто…

Эллен: Это еще не все, Гарри. А теперь, скажи.

Гарри: Сказать что?

Эллен: Просто скажи это.

Гарри: То есть, ты думаешь…?

Эллен: Да, да, скажи это!

Гарри: Я… Эллен, это не так просто. Я никогда…

Эллен: Скажи мне это!

Гарри (с большим трудом, неестественным и срывающимся голосом, да и то после нескольких попыток): Я лю… я лю… я… я… я лю-ю-ю-ю-юблю те… те… тебя.

Эллен: О, Гарри (они целуются, затем встают) Гарри, ты по-прежнему считаешь, что твой поезд ушел …

Гарри: Не говори так. Нет. Жизнь… Жизнь — это тайна.

Эллен (оборачиваясь к авансцене): Ты слышишь, птицы поют?

Гарри (стоит позади, обняв ее): Да, да. (жестикулируя): Здесь птички, здесь птички…

Эллен: Ты видишь солнце?

Гарри: Огромное солнце.

Эллен.: Это наше солнце, Гарри.

Гарри: Солнце, я люблю тебя!

Эллен: Все так внезапно. У меня голова кружится.

Гарри: У меня тоже, Эллен… Скажи и ты это.

Эллен: Ты хочешь, чтобы я это сказала?

Гарри: Да, скажи это. Пожалуйста.

Эллен: Гарри … (глубоко вздыхая): Гарри … ты мне очень нравишься.

Гарри: Нравлюсь?

Эллен: (поворачивается к нему) Думаю, что ты один из самых приятных и самых умных людей, каких я когда-либо встречала.

Гарри: Что ты несешь!?

Эллен: Разве не это ты хотел услышать?

Гарри (сердито): Нет. Нет. Не то! Скажи мне то, что я сказал тебе. Я сказал это. Теперь ты скажи это. Чтобы по честному!

Эллен (садится на скамейку): Но, Гарри, я не знаю. Правда. Однажды меня уже обидели, и … в общем, я должна быть уверена. Я не знаю. Я не была готова ни к чему такому… я… (поворачивается к Гарри) Гарри, а насколько сильно ты меня любишь?

Гарри (идет к скамейке; страстно): Сильно. Очень сильно!

Эллен: Но, насколько сильно?

Гарри (небольшая пауза): Я понял, что ты имеешь в виду.

Эллен: Существует проблема. Любовь — это не биржевой курс, который можно измерить, хоть и существуют разные уровни. Мы должны знать, чего нам ждать друг от друга. Я же — не первая женщина, которую ты полюбил, Гарри? Ведь так?

Гарри: Клянусь, Эллен. Это именно так. Я вообще никогда больше двух раз на женщину-то и не смотрел, пока не пришел на этот мост.