Выбрать главу

— Мы очень быстро замерзли, — продолжал лев. — Хорошо, что ты вернулся. Если бы не ты… Уж не знаю, что было бы. Спасибо, что не забыл про нас.

Чарли потупился. Он ведь забыл. Забыл про львов на целую ночь. Мальчик обнял косматого друга.

— Я так рад, что вы в безопасности, — прошептал он. — По крайней мере, пока.

— Почему только пока? — испуганно спросил лев. — Тут опасно? Мы…

— Пока опасности нет, — поспешил успокоить его мальчик. — Но в ванную могут войти. Если вас увидят… Пожалуйста, постарайтесь вести себя тихо.

Конечно, дверь была заперта, но в любой момент могли явиться охранники или Эдуард. Может, привести львов в купе? Нет, слишком опасно.

Окна снова запотели и покрылись морозными узорами. Снаружи проникал тусклый зеленоватый свет. Можно было представить, что поезд погрузился подводу — глубоко-глубоко. Раньше это казалось мальчику красивым, теперь — стало пугать. Чарли прижался лбом к прохладному стеклу, но тут же отшатнулся. Поезд замер прямо над обрывом. Должно быть, пути проложили высоко в горах.

В вагон зашел начальник поезда. Чарли подкрался к двери, сел на корточки и прислушался. Начальник сказал что-то охраннику, прошел мимо ванной и направился ко второму посту. Мальчик наконец уяснил, что начальник поезда добивается аудиенции У Царя.

Сначала звучали слова «невозможно», «боюсь, что», «к сожалению» и другие формы вежливого отказа. Однако мужчина настаивал.

— Это вопрос безопасности… Очень сожалею… Придется побеспокоить… — доносилось до Чарли.

Мальчика в данный момент больше всего волновало, как бы не побеспокоили львов, как бы их не выкинули из поезда прямо посреди заснеженных гор.

Упорство начальника возымело действие. Его впустили в царские апартаменты. Чарли выскользнул из ванной, наказав молодому льву лечь под дверь и прижать ее всем телом. Охранник вошел к царю вместе с посетителем, так что в коридоре было пусто. Мальчик подкрался к двери царских покоев. Необходимо было выяснить, почему поезд остановился.

— Ваше величество, — говорил начальник состава, — прошу простить за столь внезапное вторжение. Я должен принести извинения от лица директоров и сотрудников Национального общества железных дорог за причиненное вашей августейшей особе беспокойство…

— Если вы пришли сказать мне что-то важное, то переходите к делу, — мягко перебил царь.

— Ваше величество, вы наверняка заметили, что поезд остановился.

— Конечно, заметил, — согласился Борис. — Что случилось?

— Как мы объяснили большинству пассажиров, из-за чрезмерно снежной погоды впереди случился обвал. Лавина обрушилась на пути. Зимой для расчистки мы держим специальные машины, но сейчас не зима, поэтому машин поблизости нет. На крайний случай поезд оснащен аварийной системой расчистки, но из-за досадной неисправности она замерзла. Кроме того, прохудился один из шлангов, тормозная жидкость попала в систему и замерзла. Теперь мы при всем желании не сможем двинуться с места.

— Какой ужас! — Царь сочувственно покачал головой. — И что?

Чарли живо представил себе дружелюбный взгляд Бориса.

Возникла неловкая пауза, а затем начальник поезда снова заговорил, на этот раз — смущенно и неуверенно:

— Из Парижа пришла депеша, ваше величество…

— Правда? — переспросил царь. В его голосе звучала неподдельная заинтересованность. — Что за депеша?

Повисла пауза.

— Тут дикие звери, ваше величество.

— Волки?

— Не совсем…

— В поезде?

— На крыше поезда, ваше величество.

— Они забрались туда прямо на ходу?

— Ну…

— Перед остановкой?

— Да.

— Но как, скажите на милость, звери могли запрыгнуть на крышу? Скорость экспресса не менее ста миль в час.

— Видите ли, ваше величество… в Париже… молодой человек сказал…

— Так. И где они теперь?

Снова воцарилась тишина. Чарли затаил дыхание.

— Мы не знаем, ваше величество. Они сбежали из цирка, а потом…

— Волки? В цирке? Занятно.

— Не волки, ваше величество. Львы.

— Львы?!

— Да, сэр, цирковые львы. Они сбежали и…

— Сбежали и решили съездить в Стамбул? Замечательно! Тем не менее я задал вам вопрос. Где хищники?

— Их никто не видел, ваше величество. Следов тоже нет.

— Естественно, нет. В такой-то снегопад! А возможно, они сошли с поезда. Такое случается.

— Случается, ваше величество. А может…

— Может, что?

— Может, они перебрались с крыши в вагоны, ваше величество.