— Так, — подбодрил я Вивьен, сделав бармену знак повторить «Бльдину».
— Время от времени они давали ему передышку. Рома говорил, что понятия не имеет, где ты находишься. Хуан нёс какую-то чушь про то, что в Линтон скоро придёт настоящая смерть, и если Рома не скажет правду — ему очень скоро придётся платить... Я не могла ничем помочь! И — выпрыгнула из окна.
— Господи... — пробормотала Экси.
— Побежала искать тебя, — шмыгнула носом Вивьен.
— А как нашла? — насторожился я.
— Подумала, куда бы ты пошёл, если бы не хотел, чтобы тебя нашли.
Упс. Нет великого плана без слабых мест и быть не может. Так вот чекисты и палятся... Ладно, хорошо, что Вивьен меня нашла, а не ещё какая-нибудь злая херня.
— «Отмороженная бльдина», пожалуйста.
— Ох, благодарю, вы так любезны!
— Салфетку ещё дай, — попросил я, глядя, как Вивьен принялась за пятый коктейль. — Штук сорок девять, минимум.
— Что будем делать? — спросила Экси. — Давайте для начала хотя бы посчитаем, сколько их.
— Хуан, Тристан, Даймонд, Грой, мой братишка Теодор, — стал я загибать пальцы. — Вроде пятеро. Минимум.
— Пятеро, — сказала Экси. — Так а что нам мешает дать им бой? Мёрдок, ты — боевой музыкант. Я — воин, Дриада, ты — тоже. Давайте найдём ещё кого-нибудь. Дона, Rchn...
— Ты не понимаешь, — сказала Вивьен. — Тристана невозможно убить. Я видела его хркт... хар... ик...
— Она права, — сказала Дриада. — Даймонд говорил, что Тристан — это какая-то совсем особенная хрень.
— Так и Rchn не менее особенный! — воскликнула Экси. — Что-то мы сможем ведь сделать!
— Сможем, — кивнула Дриада. — Но не с убивающим мечом! Слишком большой риск.
— Чего ты так переживаешь за Мёрдока? — прищурилась Экси.
— Не только за Мёрдока, дорогая. Тебе не приходило в голову, что когда у него заберут меч — получить этим мечом можешь и ты? И я?
— И я, — пробормотала Вивьен. — Я уже, правда, получала... Может быть, у меня иммунитет?
За спиной скрипнула дверь. Я резко обернулся и мысленно сплюнул. А уж как я мысленно заматерился!
— Ну, — ухмыльнулся Хуан, стоящий на пороге, — я был прав.
TRACK_47
Он был один. Оружия не доставал. Только потому мы и дали ему подойти поближе. Я пробежался взглядам по его доступным для просмотра характеристикам... Ну, не ахти какое чудо, однако проблем доставить может. Впрочем, Экси и Дриада его завалят без проблем.
Только вот Дриада меня удивила. Она сначала будто окаменела, а потом схватила меня за руку и заорала:
— Я поймала его!
— Прекрати! — отмахнулся Хуан. — Любому, кто не слепой, было сразу же понятно, на чью сторону ты переметнёшься. Бабу, слабую на передок, невооружённым глазом видно с расстояния в тысячу миль. Эй, бармен! Кружку тёмного и набор закусок номер три.
— Шесть секунд, — откликнулся бармен.
Хуан пристроился к стойке на почтительном расстоянии от нас.
— Ты сюда выпить пришёл? — спросил я.
— Это ведь бар, — пожал плечами Хуан. — Ты вот пришёл сегодня ко мне, чтобы пошить костюм.
В этот момент у меня внутри всё перекосо*било не в ту сторону. Я вырвался из окружения своих амазонок и шагнул к Хуану.
— Кто этот хрен? Откуда он? Давно у тебя?
— Мой хрен? — озадачился Хуан и посмотрел себе в область ширинки.
— Я про Касио!
— Про кого?
Он смотрел на меня в недоумениях.
— Касио, б**дь! Старик, который костюм мне шил!
— А! — дошло до Хуана. — Да это ведь NPC. В городе сейчас есть биржа NPC, можно нанять для работ кого угодно. Я хотел взять девчонку, но мне попался на глаза этот, я представил его с сантиметровой лентой на шее, и мне он показался ну полностью аутентичным. Как будто создан был для этой работы. Но один чёрт придётся нанять человека... Закон, мать его. Опять облизываем всех подряд, как в реальной жизни. Каждому — права, каждому — безопасность... В таком мире ты хочешь жить, Мёрдок? В мире, который не то создали девочки для геев, не то — геи для девочек? Пора признать очевидное: рай не может существовать на практике. Как ты ни улучшай систему, по итогу она будет только всё больше напоминать лубочно-глянцевую антиутопию. Миру нужна кровь, Мёрдок. И ты поможешь мне её пролить.
Тут бармен поставил перед Хуаном кружку пива и плоскую тарелку с креветками и прочим морским говном.
Хуан поступил странно. Пиво проигнорил, начал выкладывать всё из тарелки на стойку, только пару кусков красной рыбы закинул в пасть и, жуя, продолжил:
— Вот моё предложение. Ты отдаёшь мне меч, и я тебя не трону. Это — лучшие условия, которые тебе могут предложить. Все остальные серьёзно настроены тебя грохнуть. Не знаю, почему. Какие-то интриги, тянущиеся из реала. Этот Тристан... — Хуан покачал головой и осторожно полил пивом тарелку. — Мне плевать на всю эту чушь. Ты знаешь, чего я хочу. Ты можешь скрыться, я убью других людей. Почти никто из твоих друзей не пострадает. Кроме Дона. Дон должен умереть. Как представитель продажной власти.