Выбрать главу

Сохраняя на лице равнодушие, Лиза оглянулась на незнакомца. Словам Найджела можно было верить. Алекс Соломос со своим впечатляющим ростом и выдающейся фигурой излучал динамизм, силу и могущество.

- Подождите меня здесь, пойду познакомлюсь с ним. Грех упустить такой великолепный шанс. - И, к ужасу Лизы, ее сводный брат подошел к незнакомцу у бара и завел с ним беседу.

- Гарольд, а Найджел действительно знает этого мужчину? поинтересовалась Лиза. Способность братца лезть туда, куда его не просят, раздражала ее.

- Теперь уже да, - ответил Гарольд, указывая на стойку.

Лиза взглянула в ту сторону, и у нее помутилось в голове. Найджел вел к ним этого красавца с классическими точеными чертами лица и подвижным чувственным ртом, чуть тронутым легкой улыбкой.

- Найджел пригласил меня выпить с вами. Надеюсь, вы не возражаете? Алекс с ходу обрушил на Лизу очарование своей улыбки.

- Вы с Найджелом друзья? - сумела она выдавить из себя вопрос, удивляясь, как такой импозантный мужчина может иметь что-то общее с ее братцем.

- Не совсем. Он узнал меня и пожалел: я провожу вечер в одиночестве. И у нас нашлись общие знакомые в бизнесе. - Голос его был низким, слегка хрипловатым, а в его речи проскальзывал легкий акцент. - Позвольте представиться. Я - Алекс Соломос.

Он протянул Лизе руку, и, почувствовав ее силу и тепло, девушка затрепетала. Она взглянула в карие глаза под густыми ресницами, и они буквально загипнотизировали ее.

- Лиза... Лиза Лоусон, - пробормотала она. Повернувшись к Гарольду, Алекс произнес:

- А вы, как я полагаю, отец Найджела. У вас несомненное сходство.

Пока мужчины разговаривали и угощали друг друга, Лиза с трудом удерживалась, чтобы не сверлить Алекса взглядом. Она деловая женщина, а не влюбчивый подросток. Но, к сожалению, она не могла с собой совладать. Его мужественное красивое лицо, его глаза как магнитом притягивали ее, а звук его голоса завораживал.

Алекс приехал в Стратфорд-он-Эйвон, чтобы посмотреть постановку "Ричарда III".

- Должен признаться, что я ушел после первого же действия. Мой английский не настолько хорош, чтобы я мог понимать язык Шекспира.

Это признание еще больше подкупило Лизу. Она поняла, что пропала!..

Через час Алекс распрощался с ними, потому что у него был назначен ужин, и Лиза дала ему свой адрес. Они договорились, что на следующее утро он заедет за ней, чтобы она показала ему город.

Когда Алекс заехал за ней утром, одетый в джинсы и черный кашемировый свитер, он казался еще более неотразимым.

- А вы даже прекраснее, чем вчера, - сказал Алекс. В глубине его глаз светилось подтверждение этих слов, заставившее Лизу вспыхнуть. Он усадил ее в красный спортивный автомобиль, но, прежде чем тронуться с места, обернулся к ней с серьезным видом.

- Я хочу вам кое-что сказать, Лиза. - (На одно ужасное мгновение она с замиранием сердца подумала, что он женат.) - Я владелец "Соломос Интернэшнл". Вас это не смущает?

Лиза облегченно вздохнула. Она была смелой, интеллигентной молодой женщиной, модно одевающейся, и умела вращаться в любых слоях общества. Она никогда об этом особенно не задумывалась, но вполне могла считать себя богатой женщиной. Ему нечего беспокоиться, что ее испугают его деньги. Она чувствовала себя начинающей только в любовных делах.

- Конечно, нет. Я владею компанией "Лоусон", но никогда не смешиваю бизнес с развлечениями.

Лиза тут же была награждена сверкающей улыбкой.

- Вы не только красивая, но и разумная. Это был самый счастливый день в ее жизни. Они гуляли, взявшись за руки, вдоль реки и по улицам города и говорили обо всем и ни о чем. Он настоял на том, чтобы они поужинали где-нибудь за городом. Был выбран загородный паб в саду. Алекс, не отрываясь, смотрел на Лизу темными жгучими глазами. Когда он положил ей в рот вишню и коснулся пальцами ее губ, она затрепетала от непреодолимого желания.

- То же происходит и со мной, Лиза, - признался он низким, хрипловатым голосом, а когда она вспыхнула, добавил с мягкой улыбкой:

- Нас тянет друг к другу, но пусть это не пугает вас, Лиза. Я не буду покушаться на вас, это не в моих правилах.

Они наслаждались друг другом с детской радостью и непосредственностью. К вечеру воскресенья она была так очарована им, что, когда он, обняв и поцеловав ее, предложил ей выйти за него замуж, радостно согласилась. В следующий уик-энд он остановился в Стратфорде в ее доме и официально попросил у Гарольда ее руки. Через три недели они поженились.

Сейчас, вспоминая это, Лиза устыдилась своей наивности. Ей нужно было сообразить, что Найджел специально познакомил ее с Алексом. Но у нее мало опыта в общении с мужчинами. В юности она была намного выше всех девочек в школе и стеснялась своей неуклюжести. Вместо того, чтобы бегать на свидания, как другие девушки, Лиза сосредоточилась на учебе. Позже ей всегда не хватало времени на общение. И уж если быть честной, то ее лучшим другом был Джед, с которым она никогда лично не встречалась.

- Лиза, Лиза, дорогая.

Погрузившись в размышления, она не заметила, как в комнату вошел Алекс. Она услышала его голос и закрыла глаза. Трудно представить, как пройдет сегодняшняя ночь. Как бы ей хотелось повернуть время вспять и вернуться в сегодняшнее утро. Если бы она осталась в Стратфорде, то по-прежнему была бы счастлива. Ведь, приехав в Лондон, она узнала, что ее муж - подлец.

- Лиза, - опять раздался протяжный голос Алекса. Она почувствовала колыхание матраса и поняла, что нельзя больше притворяться спящей.

- Алекс, - пробормотала она, поворачиваясь на спину и растерянно моргая, делая вид, что только что проснулась.

- Вот это сюрприз. - Он подозрительно взглянул на нее. - Неожиданный, но очень приятный. Когда ты приехала?

Это ей только показалось или в этом внешне невинном вопросе было еще что-то? Подозревает ли он, что она слышала его разговор с Найджелом?

- Который час? - ответила она вопросом на вопрос.