Выбрать главу

И эта роскошная внешне неприступная красавица смотрела на Алехандро снизу вверх, приоткрыв рот, всем своим видом успокаивая его уязвленную в общении со старшими родственниками гордость. Тем более, что на публике Наталья стремилась оказаться от него как можно дальше, чтобы не выдать тайное…

Появление соперницы стало для Натальи ударом.

* * *

— Вот и НАШ черед терпеть любовные неудачи!

Тамико нахмурилась:

— Что стряслось, Лу?

Лукас пожал плечами, по обыкновению уютно расположившись в любимом кресле:

— Томоко бегает за Магнусом, а тот воспользовался снятием проклятия и тяготеет смыться.

К счастью, беда не касалась их напрямую, но Тамико уточнила:

— Фьююю… Бедняга… Мы как-то можем помочь?

Лукас смотрел без тени улыбки:

— Сомневаюсь. И не столько потому, что Томоко не жалуется, сколько по причине, что здесь невозможно что-либо предпринять. Магнус свободен, наконец-то свободен, понимаешь! Обилие перспектив, любовь не входит в его насущные интересы…

Тамико припечатала:

— Подлый…

— Нет, милая, это вне категорий морали. Томоко рисковала и, быть может, еще выиграет.

Про то, что по всем его ощущениям Магнус вопреки всему продолжал любить Тамико, хоть и отказался от прав на обладание ей, Лукас умолчал.

Глава 625. Забыть о Городе

Серьезные парни с горящими взглядами и шальными мыслями в голове никогда не переводились. В любом сословии находились желающие ощутить себя оперативниками, и лишь царевичам был запрещен подобный опасный способ выражения агрессии.

Окажись Роберт у анамаорэ, он точно пополнил бы их ряды, ибо, помимо прочих напастей, на него навалилась душераздирающая ревность. Несмотря на то, что Роберт не был у Колетт первым, он упорно не мог представить жену с другими.

Джунко была права: сама она никак не сумела бы «разобраться» с мужем, живя за его счет.

На роль семейного консультанта Роберт напрочь не годился, и понятно, что Джунко этого не требовала. Вынуждать ее искать работу и жилье, чтобы тотчас забрать к себе, сделав домохозяйкой, было глупо. Да, все, чем Роберт мог бы помочь, заключалось в способствовании разводу и поселении Джунко у себя.

Они с Котеной уже подали документы.

Во снах, вдали от тревог, пространства и времени Роберт видел эльфийских дев из мира Оливера. Оливер говорил, что Магнус умеет переносить в Анамаорию кого угодно один, вне договоренностей анамаорэ. Но Роберт согласился бы на подобный расклад лишь в фантазиях. И дело было не в его нежелании терпеть власть треклятых царевичей, но в дальнейшей невозможности видеться с Антоном. Они с сыном стали бы врагами.

Поскольку иных вариантов не существовало, Роберт хотел сделать свою обычную жизнь красочнее и чем больше, тем дальше фантазировал о жизни с Джунко, временами с трудом удерживаясь от отправки ей какого-нибудь сообщения.

Джунко ждала молча, лишь однажды прислала фото некоего куска ткани на фоне обнаженной кожи.

Роберт поначалу не понял, что бы это могло быть, а затем ошалело вспомнил платье, в котором Джунко предстала во время их случайной встречи.

Подол недлинного платья…

Роберт был вынужден спешно покинуть дом в поисках уединения. С Колетт все естественным образом сошло на нет без всяких «прощальных разов».

* * *

— Фух, теперь, кажись, все! Можно забыть о Городе! — Лукас радовался тому, что Максимилиан, пусть опять же не с Маю, а с Люцией переродил Петера.

Время показало, что первоначальный выбор Люции был особенно удачным, и сейчас Лукасу оставалось лишь следить за контактами в доме Роберта.

Жена и сын Роберта вот-вот ушли бы на вражескую сторону, а Оливер почти совсем дорос до повторной возможности посещений друга. Впрочем, контролировать соблюдение порядков можно было и на расстоянии.

Глава 626. Камни в стекло

— Он не станет внезапно взрослым, нет. Я сама еще не успела его понянчить… — Колетт озвучила максимально жуткий страх Роберта про ребенка, и Роберт невольно поежился, представив, что Колетт теперь читает его мысли. — Мы просто уедем… на сколько-то месяцев и вернемся как будто такими же, ничего существенно не изменится…

Роберт поинтересовался:

— Что же Оливер не малявка?

Колетт взмахнула длинными ресницами:

— Он стал анамаорэ взрослым. Антон маленький. Там будет постепенно взрослеть.

Роберт удивился:

— И тебе позволят таскать малыша сюда?