Выбрать главу

Сильвия взяла телефонную трубку и стала любезно разговаривать с учтивым мужчиной. Все произошло довольно быстро. В считанные секунды Сильвии удалось договориться о времени и дате встречи по поводу новой работы.

— Они понравятся тебе.

Сильвия оторвала взгляд от привычного пейзажа за окном, который она уже начала любить, и попыталась привести свои мысли в порядок. Их трудно было контролировать все это время: они так ужасно и так предательски разбегались. Девушка взяла себя в руки, наблюдая, как Трэвис подписывает бумаги, и вдруг ощутила боль от мысли, что им придется расстаться.

— Как его фамилия?

— Картер, семья Картер, — проговорил Трэвис, не отрывая голову от стола, хладнокровным и бесстрастным голосом. — Фил — солидный человек, на которого можно положиться, Джина, его жена, — легкомысленная хохотушка. Надеюсь, вы с ней уживетесь.

Неужели он делает это нарочно? — подумала Сильвия, обхватив себя руками. Он заставил ее страдать, внезапно изменив свою позицию! Три дня тому назад он был полон решимости оставить ее, а теперь казалось, что ему это безразлично…

— Когда ты встречаешься с ним?

— Завтра, — Сильвия попыталась придать своему голосу решительность, но из этого ничего не вышло.

— Почему ты такая мрачная? — спросил Трэвис, глотая окончания слов. — Ты же сама этого хотела, не правда ли?

Она повернулась и еще раз взглянула на него, сердце ее разрывалось, когда она пыталась запомнить каждую черточку его внешности. Сегодня утром он был одет по-домашнему: выгоревшие джинсы и недлинный, но толстый свитер. Рукава на свитере были закатаны по локоть, обнажая сильные руки, покрытые густыми черными волосами. В пальцах он держал золотую авторучку, которой что-то быстро писал на документах. Сильвия старалась отогнать от себя воспоминания о том, как эти пальцы чудесно касались ее, как гладили самые интимные места…

— Я думала, что ты не хочешь отпускать меня, — прошептала она так тихо, что Трэвис не расслышал, что она сказала.

— Прости? — переспросил он, поднимая голову и обращая на нее свой взгляд. Сильвия покраснела.

— Я… я просто подумала, почему ты утруждаешь себя поиском для меня новой работы, — сказала она потухшим голосом.

— Сегодня утром я сказал Джейку, что ты уходишь…

— Что ты сделал? Но… — глаза Сильвии широко раскрылись.

— …И я полагаю, что теперь тебе лучше всего скорее уехать, — продолжал Трэвис решительным и спокойным тоном, отчеканивая каждый слог. — Ты ведь пока не сумела найти работу, не правда ли? А я знал, что Фил подыскивал себе подходящую…

— Но… но ты не имел права говорить Джейку, что я ухожу! — раздраженно возразила Сильвия. — Я хотела сообщить ему об этом деликатно, объяснить о причинах своего решения… — глаза ее наполнились слезами. Сильвия повернулась к окну, отчаянно пытаясь взять себя в руки, чтобы продолжить разговор. — Что… что ты ему сказал? — спросила она. — Наверное, ты говорил сухо и резко, и…

— Я просто сказал ему все как есть.

— Так я и думала! — парировала Сильвия. — Не обращая внимания на его чувства!

— А когда ты предполагала сказать ему об этом? — с неожиданным раздражением спросил Трэвис. — Сегодня, завтра, или уже погрузив свой багаж в автомобиль? Прошло три дня с тех пор, когда ты сообщила мне, что уходишь, ты могла бы уже рассказать Джейку об этом. Ты знаешь, что он сказал мне сегодня утром?

— Я собиралась рассказать ему сегодня, — ответила Сильвия хриплым голосом.

— Ты знаешь, что он сказал мне сегодня утром? — настойчиво повторил Трэвис.

Сильвия искоса посмотрела на Трэвиса, почувствовав в его голосе сдерживаемую ярость.

— Нет, — выдохнула она шепотом. — Что он сказал?

— Джейк спросил меня, когда мы собираемся пожениться. Он хотел знать, собираешься ли ты завести ребенка. Он особенно просил о братике и даже предложил несколько имен, — сказал Трэвис с улыбкой, в которой не было ни грана теплоты. Сильвия видела упрямый изгиб его губ, почти печальное выражение глаз и подумала: сколько ей еще предстоит страданий? — Поэтому, — безжалостно продолжил Трэвис, — я полагал, что ему нужно было все прямо сказать. Ты можешь представить себе его реакцию!