Выбрать главу

— Венис не бремя.

— Дорания будет ожидать тебя ровно в шесть. Не опаздывай.

— Зачем мне изображать благодарность за то, что одна из твоих подруг согласилась принять меня в семейную единицу, когда я этого не хочу? Дорания уже законтрактована с тремя мужчинами. Я благодарен лишь за то, что женщина в моей постели хочет только меня.

— У тебя было с ней половое сношение, — Базель рухнула на стул. — Как я и подозревала.

— У нас с ней больше, чем половое сношение. Твой термин подразумевает отсутствие близости и чувств.

— Я вызываю Мэво.

— Не впутывай моего отца.

Проигнорировав его, Базель коснулась панели на своем столе. Безмолвно отправляя сообщение, она продолжала сверлить Девианта взглядом, пока не отослала приказ и не убрала руку от устройства.

— Он уже в пути.

— Зачем его беспокоить? Он тоже не сможет уговорить меня встретиться с твоей подругой.

— Ты сделаешь, что тебе велено, Девиант! В какой-то момент тебе придется влиться в общество приличных киборгов. Как тебе и положено по статусу моего сына.

— Если ты ожидала от меня этого, возможно, не стоило давать мне такое имя.

— Я прикажу, чтобы ты больше не покидал Гарден и не отправлялся ни на одну из этих твоих космических миссий, — выражение ее лица выдавало нарастающий гнев. — Я считаю, что мужчины, с которыми ты общаешься, ставят под угрозу твои принципы. И я потребую, чтобы человека немедленно забрали из твоего дома. Она плохо на тебя влияет. Я отправлю туда службу безопасности. Они найдут ей применение. Полагаю, она сможет работать уборщицей.

— Я больше не ребенок. Не лезь в мою жизнь, — Девиант шагнул вперед и сжал кулаки. — Я не намерен терпеть твои угрозы. Венис останется там, где она сейчас, и меня назначат на любые миссии, на какие я только пожелаю, — он остановился напротив ее стола. — Я бы не рекомендовал тебе класть ладонь на панель и произносить имя Венис в любом контексте. Ты меня поняла? Она принадлежит мне, и ни ты, ни кто-либо другой не имеете права забирать ее из моего дома. Каждый, кто попытается, выроет себе могилу. Я буду бороться с ним до смерти.

Базель открыла рот и округлила глаза.

— Девиант, ты сам слышал свои слова?

— И имел в виду каждое из них. Венис останется со мной, и мне похрен, опозорена ты или нет. Продолжи угрожать и узнаешь, что такое по-настоящему стыдиться моих поступков. Утром я переговорил с советом. Венис принадлежит мне. Советники одобрили наш с ней контракт. Ты не имеешь никакого права вмешиваться.

— Совет уже переговорил с тобой? — побледнела Базель.

— Да.

— Они уже созвали заседание по вопросу твоего человека? — вскинув руку, она схватилась за горло. — Почему меня не уведомили? Мне сказали, что заседание состоится позже.

— А с чего бы кому-то уведомлять тебя? Советники хотели поговорить со мной о Венис. Так ее зовут. Тебе стоит привыкнуть называть ее по имени.

— Совет назначил какое-нибудь дисциплинарное взыскание?

— Нет.

— Ничего не понимаю, — Базель опустила руку на стол и сжала его край. — Ты привез человека на Гарден! Ты нарушил правила, забрав ее со станции, даже не получив разрешение совета или Стэга. Это его личное судно!

— Совет не такой узколобый в отношении людей. Они поняли необходимость моих действий. На самом деле, более чем поняли.

Раздался звонок, и Базель, отпустив стол, коснулась панели связи. После долгой минуты она посмотрела на Девианта.

— У твоего человека есть важные медицинские внедрения?

— Как быстро. Но твой шпион не совсем точен.

Базель вскочила со стула.

— Какие внедрения могут быть настолько ценны, что совет разрешил тебе нарушить правила и отпустил без каких-либо взысканий?

Зазвенела дверь, и через мгновение открылась. Даже не оборачиваясь, Девиант знал, что пришел его отец. Причем слишком быстро, и Девиант заподозрил, что у Мэво в рядах Базель были собственные шпионы.

— Ты встретилась с нашим сыном. Зачем? — отсутствие удивление в голосе отца лишь подтвердило подозрения.

Девиант попятился от стола на несколько шагов.

— Мы с матерью только что повздорили, но я более чем ясно донес до нее свою точку зрения.

Базель не упустила из виду, как Девиант отошел.

— Посмотри, что ты наделал, Мэво! Твой сын привез на Гарден человека и теперь отказывается избавиться от нее или пойти на встречу с перспективой вступить в семейную единицу. А еще он употребляет вульгарные земные слова, которые, очевидно, подхватил от человека. Поговори с ним.

— Сын, ты на самом деле употреблял вульгарные слова?