Когда я была в отключке Данте воспользовался моим телефоном и позвонил Анне. Рассказал ей все. Ну, почти. И попросил прикрыть меня перед семьей. Анна, как и ожидалось, настояла на встрече, чтобы убедиться, что я цела.
Но почему пришли Леон и Габриэль? Этого я не понимаю. Я не люблю сюрпризы. Особенно в таком состоянии.
Я дохожу до конца лестницы и вижу Анну. Виду у нее… шикарный. Короткое черное платье, колготки в сетку и каблуки на тонкой шпильке. Она либо пришла сюда с деловой встречи, либо сбежала со свидания. И мне немного не по себе, что она бросила все свои дела ради меня.
– Ты как? – спрашивает она, подходя ближе.
Я пытаюсь улыбнуться.
– Я в порядке, честно. Хорошо, что Данте был рядом.
Анна обнимает меня за плечи, а затем облегченно вздыхает.
– Я так волновалась.
– Как думаешь, мама поверила, что я осталась у тебя? – шепчу я.
– Тебе уже не пятнадцать.
– Не хочу лишних допросов.
Серьезно. Моя мама и Аарон параноики. Если они что-нибудь заподозрят, то поднимут на уши весь город в поисках меня.
В этот момент раздается крик:
– Где вы потерялись?
Это Данте. Кричит так, будто мы находимся в разных странах. Серьезно? Он не может просто выйти? А, ну да. Итальянец. Забыла.
Мы идем на голос и оказываемся в просторной гостинной соединенной с кухней и столовой. Сначала я вижу Данте, затем Леона и Габриэля, сидящих за столом. А потом появляется девушка с длинными розовыми волосами и идеальной фигурой, как из рекламы Victoria's Secret.
Я чувствую, как кровь отливает от лица.
Это еще кто?
Она подходит ко мне легким уверенным шагом и протягивает руку:
– Ты, наверное, Ева? Приятно познакомиться.
Я пожимаю ее мягкую ладонь со свежим маникюром.
– Я Елена. Сестра твоего парня.
А, вот оно что.
– Мне тоже приятно, – отвечаю я.
Елена улыбается и переводит взгляд на Анну.
Я поспешно вставляю:
– Это Анна. Моя подруга.
Мы все усаживаемся за стол. Я долго изучаю взглядом Елену и, наконец, вспоминаю, что видела ее в Редвуд-Хайс. Кажется, она учится на предпоследнем курсе.
– Наконец-то за этим столом сидят девушки! – восклицает Елена. – Если честно, я уже начинаю задыхаться от мужской энергии.
– Ты учишься в Редвуд-Хайс? – спрашиваю я, чтобы удостовериться.
Анна настороженно приподнимает брови.
– Училась… – Елена бросает короткий взгляд на Данте. – Но на третьем курсе поняла, что бизнес не мое.
– И что планируешь теперь?
– Планирую связать свою жизнь с творчеством.
– Елена будет перепоступать в следующем году, – добавляет Данте. – Отец не позволит ей остаться без диплома.
Елена закатывает глаза, но ничего не отвечает. Несколько минут мы сидим в тишине, пока служанка – в голове не укладывается! – готовит нам кофе.
Вскоре Елена заводит непринужденный разговор. О фильмах, косметике, шмотках. Мы смеемся, пока где-то на фоне парни обсуждают что-то свое, возможно, всемирный заговор или новые кроссовки, кто их знает.
Когда служанка начинает накрывать на стол, я замечаю, как Анна немного скукоживается. Она явно не в своей тарелке. Ее взгляд скользит к дверям, которые ведут на задний двор в роскошный сад.
– Как думаешь, Данте не будет против, если я выйду? – шепчет она.
Я качаю головой:
– Все нормально. Иди.
Мы поднимаемся вместе, но расходимся в разные стороны. Она идет в сад, а я подхожу к блюду с пирогом и, выбрав кусочек побольше, кладу его на тарелку.
Леон оказывается рядом и обнимает меня за плечи:
– Как ты, дорогая?
– В порядке. Просто еще одна шишка в коллекцию.
Мы смеемся. Леон занимает мое место, чтобы обсудить что-то с Еленой, а я иду к Данте. Сев на свободный стул, я скрещиваю ноги и случайно касаюсь его бедра. Он переводит на меня серьезный взгляд и, кивнув на кусок пирога в моей руке, говорит:
– Ешь. Тебе нужны силы.
Я пробую пирог и понимаю, что аппетит ко мне так и не вернулся. Выпив стакан воды, я поворачиваюсь к Данте и встречаюсь с его серьезным взглядом.
– Ты собираешься доедать?
Я пожимаю плечами:
– Я не голодна.
– Ты ничего не ела со вчерашнего дня.
– Знаешь ли, аппетит пропадает, когда кто-то пытается тебя похитить.
Глава 53. Опасный незнакомец
Анна сидит в белоснежной беседке, находящейся в самом центре заднего двора. Белые фонари, развешанные гирляндами, мерцают сквозь завесу пышных деревьев, как далекие звезды, рассыпанные вручную кем-то, кто заботится о красоте.