Красная тесьма расплелась, превращаясь в едва различимую
тонкую струйку крови, а на обложке появлялся образ
старого друга мистера Невежи.
Яркий луч солнца пробился через занавесь и юноша,
щурясь, сел на кровать. Руки дрожали, а сердце бешено
колотилось в груди. Рик хотел броситься в комнату к сестре,
рассказать, что отец неспроста спрятал книгу и эта его
очередная загадка. Наверное, очень важная. Именно
поэтому он нарисовал мистера Сквидли в своем дневнике, а
потом вырвал страницу, но вскоре она возникла вновь… и
все это попахивает каким-то ужасным колдовством и …
Рик вовремя остановился, не желая, чтобы пустые страхи
завели его в тупик.
Нет, он не станет беспокоить Клер раньше времени. Пока
не докопается до истины и не разгадает все подсказки отца,
он будет нем как рыба.
Подхватив книгу, Рик легко сбежал по лестнице и у входа
в гостиную едва не налетел на миссис Дуфни.
Опекунша была назначена в их дом городским советом и
исполняла свои обязанности с восходом солнца, ровно до
полудня, а затем отправлялась к другим воспитанникам.
Прибравшись и приготовив обед, она в первую очередь
интересовалась предыдущим днем, давала бессмысленные
советы и, убедившись, что дети ни в чем не нуждаются, шла
к другим опекаемым.
Вначале Клер негодовала, доказывая всем и вся, что она
взрослая, самостоятельная, и вполне может позаботиться о
брате в одиночку. Но вскоре, осознав, что вряд ли сможет
изменить свод законов, смирилась. Достигнув
шестнадцатилетнего возраста, она, согласно биллям
Прентвиля не достигла возраста полного совершеннолетия
и как закономерный итог - не могла оказать младшему
брату полную поддержку. В свои четырнадцать – Рик
понимал это лучше сестры и не возражал против вторжения
в их жизнь постороннего человека, без которого буквально
через полгода, ни он, ни сестра уже не представляли свою
жизнь.
-Куда так спешит молодой мистер, даже не удосужившись
принять завтрак? – по-доброму возмутилась миссис Дуфни.
- Мне надобно к мист… - едва не проговорился Рик.
- Никаких «надо» и «немедля», - наставительно произнесла
опекунша. – Сначала плотный завтрак. И лишь потом все
самые необходимые и неотложные дела… Понятно?
Рик быстро сдался и согласно кивнул.
Перекусив на скорую руку, он быстро попрощался и
выскочил на улицу.
В глаза ударила яркая чехарда красок. Удивительно
ясный, радужный день пестрил великолепием самых
дивных желто-синих оттенков.
Цокая каблуками как заправский страж, статный господин
в годах приложив к треуголке два пальца отдал юноше
честь и довольный собой зашагал дальше. Рик учтиво
поклонился в ответ.
Дорогу пересекла быстрая карета. Возница весело
щелкнул хлыстом присовокупив залихватское: «Эгегей!»
Перебежав на противоположную сторону, Рик направился
вверх по улице Переплета, прямо к площади Сочинителя:
его любимый маршрут к дому приятеля Оливера Свифта
проходил практически через весь город.
Они знали друг дружку с детства, и были не разлей
вода. У Рика не было других друзей, да он их и не искал.
Оливер затмевал всех, кто пытался напроситься в приятели
к нелюдимому сыну учителя словесности. А таких
находилось не так уж много…
Свифт был настоящей противоположностью Рика – отчего
общение с ним превращалось в настоящий праздник. По
словам соседей, Оливер был не от мира сего, как впрочем, и
его единственный друг. В отличие от сверстников Свифт
предпочитал шумным играм толстенные фолианты, а на
сложные вопросы, не теряясь, поражал всех односложными
ответами.
Навязчивая идея докопаться до разгадки гнала Рика к дому
приятеля не хуже надзирательской плети. Он верил, что
Оливер в один миг рассеет его сомнения и разложит по
полочкам череду странных, пугающих фактов.
Впереди показалась крыша низкого дома с печной трубой.
Ускорив шаг, юноша едва протиснулся между двух
состоятельных торговцев, когда его за руку схватила цепкая
рука.
- Торопитесь, мистер Джейсон?
Противный, дребезжащий голос был прекрасно знаком
юноше.
- Пустите, я направлялся вовсе не к вам, мистер Сквали, -
попытался вырваться Рик.
- Ну почему же? - удивился старьевщик. – Прошу вас,
загляните на минутку. Совсем ненадолго. Это просто
необходимо. – На старом морщинистом, словно тряпка лице
растеклась желчная улыбка.
Костлявая рука втянула юношу к себе в лавку, будто в
пасть древнего чудовища, которое последнюю сотню лет
занималось лишь тем, что переваривало съеденных героев.
В нос ударил отталкивающий, слегка кисловатый запах
древности.
- Пустите, - в последний раз возразил Рик.
Двери за спиной защелкнулись, и стало ясно, что
единственный выход из желудка чудовища, отрезан.
- Что вам от меня надо?
Слегка прихрамывая на правую ногу, старик проскользнул
рядом с юношей и занял свое место за стойкой. Расставив
руки в стороны, он деловито уставился на посетителя.
- И так… еще раз доброго дня, мистер Джейсон. Давно вы
не забредали в мои скромные покои, - шипя змеей, произнес
старьевщик.
Рик отступил к двери. Взгляд заметил на преграде
огромный, проржавевший засов.
- Нет, даже не думайте, - замахал худющими руками
Сквали. – Пока мы не поговорим, я вас никуда не отпущу.
Юноша вздрогнул.
- Мне вам нечего ответить.
- Не могу тоже самого сказать о себе, - возразил
старьевщик.
- Хотите опять обмануть меня, в очередной раз оставить в
дураках? - огрызнувшись, предположил Рик.
- Ну, зачем же так, - скорчив недовольную мину, обиделся
Сквали. – Я же все для твоего блага. Разве папашка тебя
отругал? Нет. Вот видишь, получается, моему обману - суон
цена.
Покрутившись на месте, старьевщик быстрым шагом
поковылял вглубь своей коморки заваленной всяким
ненужным скарбом.
Раздался звон и резкие проклятия, адресованные
непонятно кому.
Рика накрыла волна недавних воспоминаний о досадном
обмане старьевщика. Он словно проживал этот жизненный
случай второй раз. Снова – пусть и не по своей воле – он
принес в лавку мистера Сквали книгу; вновь – тот роется в
своем бардаке, желая потянуть время. Словно опять что-то
задумал… Обман? Или очередная хитрость, целью которой
- вытрясти из юного Джейсона пару звонких монет.
Рик уже приготовился услышать кошмарный грохот, но с
этого момента воспоминания и явь разошлись в
противоположных направлениях.
- Идите-ка сюда, мистер Джейсон, - позвал его старьевщик.
– Мне непременно нужна ваша помощь.
Не желая вновь попасться на ту же самую удочку, Рик
против собственной воли все-таки зашел за стойку и
проскользнул внутрь каморки.
Огромное, по сравнению с лавкой помещение, было под
завязку завалено всевозможным хламом. Чтобы пробраться
дальше, Рику пришлось вскарабкаться наверх, на огромную,
утрамбованную кучу старья и влезть в нору, которая
образовалась из изобилия всевозможных вещей.
- Ну, скорее, мне недосуг вас ждать, мистер, - натужным
голосом просипел старьевщик.
Юноша попытался ответить, но быстро понял, что не
может произнести ни слова. Грудь сдавило каким-то
твердым металлическим предметом. По виску градом
покатился пот. Тело мгновенно сковал противный липкий
страх. Казалось, тяжелые вещи душат со всех сторон и уже
невозможно будет вырваться наружу, навсегда увязнув в
капкане коварного мистера Сквали. Сделав усилие, Рик
поднял голову и – о чудо! – увидел свет в конце мусорного
тоннеля.
Когда он почти наполовину выбрался из вещевой кишки,
старьевщик был уже внутри, в небольшом подвале.
Склонившись над потертым кованым сундуком, он
внимательно рассматривал некое хранившееся там