Выбрать главу

растворившись в монотонном такте непрекращающейся

капели.

Дождь, барабаня по крыше, погружал Рика в полудрему.

Наблюдая за извилистыми струйками, спешащими к земле,

юноше казалось, будто время остановилось, и он очутился в

странном мире, где не существует вечно бегущих стрелок

часов и все вокруг погружено в приятный и безмятежный

сон.

- Вот, выпейте этот отвар, он избавит вас от возможной

простуды. – Терси ли Джейскоба протянул юноше чашку

горячего настоя. В нос ударил приятный травяной аромат.

Пастырь улыбнулся и присел рядом с Клер.

- Спасибо вам, сэр. Мы просто не знали от кого ждать

помощи, - поблагодарила девушка.

- Не стоит, - откликнулся служитель. – Мне в радость

оказать вам столь незначительную услугу. Мой приют в

вашем полном распоряжении ровно столько, сколько это

потребуют обстоятельства.

Кивнув, Клер осторожно притронулась к отвару. Тонкий

дымок тянулся к высокому сводчатому потолку и терялся в

бархатном полумраке.

Церковь была небольшой, но вполне уютной по меркам

Прентвиля, где всегда ценились вычурность и массивность.

Огромные храмы, упрятанные в пузатые колонны и

многоярусные фасады с выпирающими, словно клыки

ордерами, казались настоящими гигантами по сравнению с

крохотными двухэтажными домишками обычных горожан.

Возвышаясь на соборной площади, божественные

святилища являли собой прямое отображение лоснящихся

священнослужителей. А здесь, в скромном кирпичном

домике, притаившемся между мастеровых лачуг, все

выглядело иначе. Длинные скамьи были развернуты к

центру, своим расположением напоминая знак

бесконечности жизни. Тусклый свет свечей, словно лунная

тропа скорее умиротворял, чем настораживал, отчего

изображения святых героев, которые противостояли

морской стихии и погибли ради жизни потомков, виделись

добрыми старцами неспособными причинить зла.

Обратив внимание на уличную непогоду, пастырь

обернулся, печально взглянул на Клер, а потом на ее брата.

- Видимо, мы действительно чем-то прогневали повелителя

морей, - заключил он.

- С чего вы взяли? Все дело в дожде? – попытался

предположить Рик, обхватив обеими руками широкую

кружку.

Терси нахмурился:

- Разве вы не замечаете? Вся эта непогода - неслучайна.

Конечно, я могу ошибаться. Собственно говоря, и хорошо,

если мой разум неверно истолковал непрекращающийся

дождь. Но ответьте мне: разве вам не кажется, что надежда

угасла? Просыпаясь на рассвете, я больше не вижу на

горизонте солнца. Понимаете? Эти жуткие тучи, они

повсюду. Они давят, топчут ливнем, скрывая от нас всякую

радость земного существования.

От одной мысли, что к выходкам природы все-таки

причастен таинственный мистер Сквидли, Рика бросило в

дрожь. С каждым днем юноша все сильнее погружался в

историю, которая теряя привлекательные краски,

наполнялась серостью обреченности. Окончательно

запутавшись в загадках и предположениях, он ожидал, что в

скором времени морок навеянный воспоминанием об отце

рассеется. А история о книжке в кожаном переплете с

красной тесьмой окажется обманом, и они с сестрой

заживут как прежде. Но череда событий закрутилась

настоящим вихрем и не сулила благоприятной развязки.

- Возможно, я покажусь вам весьма неучтивым, мисс

Джейсон. Однако я прошу, ответьте: что заставило вас

покинуть родное жилище?

Пытаясь подобрать хоть какую-нибудь правдоподобную

причину, Клер растерянно покосилась на брата. В ее глазах

явственно читалось одно: « Только не говори правду. Ни в

коем случае не говори».

Данный факт не укрылся от пастыря, и он спокойно

добавил:

- Не пугайтесь. Ваша тайна и ваши опасения не покинут

этих стен. Поверьте, я умею хранить секреты. И если

возникнет необходимость, смогу оказать посильную

помощь. Ну же, Клер…

Крохотное замешательство в итоге так и не обратилось

откровенной исповедью. Клер долго молчала, закусив губу

и наконец, тихо прошептала:

- Скажите, сэр. Вы верите в неизбежность судьбы? – она

хотел спросить еще что-то, но ограничилась только одним

вопросом.

По ее мнению Терси ли Джейскоба должен был

недоверчиво фыркнуть и завести бесконечную проповедь о

сострадании, но пастырь отреагировал иначе. Его худое

обветренное лицо осунулось став невероятно усталым и

отрешенным от внешнего мира. Он словно ждал этого

вопроса, а когда услышал его, не сразу нашел что ответить.

Пауза длилась не долго.

Аккуратно подбирая слова, служитель церкви, наконец,

изрек:

- Фатум в первую очередь страшен своей неизбежностью.

Никто не знает, что тебя ждет и когда оборвется твоя жизнь.

Поистине - жуткое оружие возмездия.

- Вы серьезно в это верите? – недоверчиво поинтересовался

Рик.

- Безусловно. Я же не всю свою жизнь служил

Всевышнему, сынок, - объяснил пастырь. – Раньше в моей

жизни было куда больше крови и смерти, чем

элементарного сочувствия.

Не веря своим ушам, Клер тихо охнула.

- Да, не удивляйтесь, мисс Джейсон. Это абсолютная

правда: каждый из нас приходит к создателю своим путем.

И чаще всего этот путь тернист и сложен.

Замолчав, он поднялся, подошел к алтарю, постоял возле

него в раздумьях, а затем осенил себя знаком спасения и

махнул рукой, словно принял какое-то сложное решение.

Пригласительным жестом пастырь позвал их за собой.

Спустившись вниз по винтовой лестнице, они

остановились возле низкой кованой двери. Терси долго

копался в темноте, выбирая на толстой связке нужный

ключ. Короткий щелчок, второй, третий и ржавый механизм

подался упорству человека. Дверь со скрипом отворилась.

Серый мрак подвала утонул в беспроглядной мгле, где не

было видно не зги.

- Сейчас я все покажу, - чиркнув кресалом, Терси осветил

дорогу факелом и шепотом добавил: - Только прошу вас

тише. Не стоит будить Дремлющих.

Рик и Клер растерянно переглянулись.

Осторожно, ступень за ступенью, они двигались вглубь

казавшегося бесконечным подвала. С полукруглого

каменного потолка, пробиваясь сквозь кладку, струйками

сочилась мутная вода. Звонкий удар капель смешался с

шорохом шагов. Огонь пытался отвоевать у тьмы хоть

немного пространства, но битва оказалась неравной. Было

видно не дальше вытянутой руки. И лишь уверенный шаг

Терси внушал надежду, что Рик и Клер не сгинут в этой

ужасной бездне подземелья.

Наконец ступени закончились, и коридор потянулся чуть

вверх. Стены стали уже, и юноша ощутил, как капли падают

ему на плечи, голову. Неприятное ощущение нарастающей

тревоги не покидало его ни на секунду. Непроизвольно Рик

коснулся мокрого плеча рукой, а затем попробовал влагу на

вкус. Вода оказалась соленой.

- Не удивляйтесь, и не бойтесь, это всего лишь слезы, -

заметив реакцию юноши, объяснил Терси, не сбавляя шага.

Ничего не ответив, Джейсон-младший попытался

справиться с охватившей его дрожью.

Коридор стал ниже, и пастырю пришлось пригнуть

голову. Легкий сквозняк донес запах затхлости и крысиных

испражнений.

Внезапно послышался пронзительный визг, и Рик

почувствовал, как в правый башмак ударилось нечто живое.

Опустив голову, юноша смог рассмотреть лишь

удаляющийся крысиный хвост. Отпрянув в сторону - чтобы

удержаться на ногах - он выставил вбок руку, пытаясь

облокотиться о стену. Ладонь провалилась в углубление, и

пальцы тут же уперлись во что-то мягкое и вязкое.

- Ай, - вырвалось у Рика прямо из груди.

Отшатнувшись, он стал заваливаться на спину, когда

пастырь ухватил его за лацкан камзола. Пламя дернулось, и

юноша увидел Терси рядом с собой. Узкое лицо

священника сделалось каменным, и только желваки на