Выбрать главу

Но смысл в том, что он тут главный, и никто больше.

Исходя из этого, Шеф подумывал вообще не ездить в Дадлоэ. Если он явится на встречу, куда она его вызвала, то только укрепит ее во мнении, что ее взяла. С другой стороны, если он не явится, угрюмая сука может решить, что он сдрейфил. В конечном итоге он нашел замечательный компромисс: прихватил с собой на встречу Ляпсуса, Философа, Брайана и Чистюлю. Все пятеро были при оружии. Шеф имел при себе "дерринджер" – как раз из такой элегантной малышки хорошо стрелять в женщин.

Когда "роллс" остановился возле темного дома, у Шефа зазвонил мобильный. В трубке раздался ее голос.

– Это ваша машина возле дома? – только и сказала она.

– Да, моя, – ответил он и отключился.

– Что, черт побери, происходит, босс? – спросил Философ.

– Видишь вон тот дом? – спросил Шеф. – Ты сейчас пойдешь туда.

– Почему я?

– Помнишь Стокера? Того типа, который работает на Маленького Малька? Того, который послал тебя куда подальше?

– Да.

– Я хочу знать, там ли он.

– Вы меня подставляете?

– Нет. Он тебе ничего сделать не может. Он на облаках. Я хочу, чтобы ты опознал тело.

– Почему я?

– Потому что я тебе доверяю. Потому что ты мой номер два.

– Вот черт! – выругался Философ.

– Просто войди в парадное, – велел Шеф. – Там тебя встретит одна девка.

– Какая девка?

– Не твое дело. Просто войди, посмотри на тело и выйди.

Остальные шестерки сидели в гробовом молчании, испытывая огромное облегчение, что не дослужились до номера два при Шефе. Пока Ляпсус рассматривал дом, ему почудилось, что за окнами проплывает призрачный огонек.

Шеф похлопал Философа по плечу.

– Если будешь уверен, что это Стокер, на сто процентов уверен, скажешь девке: четыре рабочих дня.

– Кто она такая?

– Никто. Посредник. О'кей?

– О'кей.

Открыв дверцу машины, Философ вышел.

– Только будьте добры, без меня не уезжайте. Чистюля рассмеялся.

– Эй, приятель, – окликнул Ляпсус. – Будь осторожен. Не дай себя замочить.

Философ пожал плечами.

– Что случится, то случится.

Не зря его прозвали Философом.

* * *

У дверей его действительно встретила невысокая темноволосая женщина в черном и с промышленным фонарем в руке. Держалась она чересчур уверенно, и Философ еще больше занервничал. Проходя по дому, она повсюду зажигала свет. В кухне она подала ему чистое полотенце.

– Для чего это?

– Закрой им лицо, – посоветовала она. – Запах внизу довольно сильный.

Он не понял, о чем она говорит – во всяком случае, пока она не открыла дверь в подземный туннель. Увидев крыс и мух, Философ уперся, не захотел туда входить.

– Что это, черт побери? – спросил он, но слова из-под полотенца вышли неразборчивые.

– Просто следуйте за мной. Осторожно голову.

В конце прохода она посветила в яму и велела Философу посмотреть. При виде тел у того закружилась голова. Закрыв лицо руками, он почувствовал, как что-то ползает у него по костяшкам пальцев.

– Видели его? – спросила женщина.

– Господи, мать его, Иисусе! – Он глянул сквозь раздвинутые пальцы. – Что тут творится?

– Вы видите Стокера?

Философ поежился.

– Что это за место?

Пропустив мимо ушей его вопрос, она повторила свой.

– Нет, – признался он.

– Посмотрите еще.

Она снова посветила фонарем в крипту. Чудовищным усилием воли Философ заставил себя наклониться в дыру и поглядел вниз. Трупы были самых разных цветов и оттенков: черные, сизые, зеленоватые и желтые. А в самом центре, мертвый, но неразложившийся, лежал человек, приходивший с Маленьким Мальком в ресторан.

Философ был уверен, что это тот самый. Стокер. Он лежал, сомкнув на развороченном животе руки, из-под пальцев у него вылезали кишки.

– Это он? – спросила женщина.

– Ага, – слабо выдавил, уже отворачиваясь, Философ, которому хотелось лишь одного: глотнуть чистого воздуха.

По возвращении в машину он даже не мог говорить. Во всяком случае, поначалу. Просто сидел на переднем сиденье рядом с Шефом, потел и тяжело дышал. Шефу пришлось налить ему бренди.

– Ты его видел?

Философ кивнул.

– Ты уверен, что это был он?

Философ открыл рот, чтобы сказать "да", но только сблевал: на Шефа, на лобовое стекло и на чудесную кремовую обивку.

15

Часто вздыхаю я о том, кто меня не слышит,

Кто в дали забыл и любовь, и меня.

Томас Кэмпион (1567-1620). «Третья книга мадригалов»

Как только Хьюс показал Харроп готовое домашнее задание, она сняла трубку и позвонила на внутренний номер заместителю главного констебля Алану Читхэму. Двадцать минут спустя Хьюс и Харроп сидели в кабинете Читхэма в окружении грамот в рамках. Лучший на выпускном курсе в Хендон-колледж, рекорд по сбору средств в "Фонд Дружелюбной Полиции", лауреат премии "Человечные Методы" от муниципалитета Манчестер-Сити. От одного взгляда на них Харроп начинало подташнивать.

Читхэм и Харроп не жаловали друг друга, но Читхэм всегда делал вид, будто она его любимица.

– Чем могу помочь, Дженет?

У Читхэма были бледно-голубые глаза и редеющие волосы цвета влажного песка. Волосы он носил на косой пробор, зачесывая их на голый скальп, но, впрочем, это никого не обманывало. Он любил улыбаться и глядеть собеседнику в глаза, словно надеялся усилием воли отвлечь внимание от зачеса.

– Или чем ты могла бы помочь мне?

– Не столько я, сколько младший детектив Хьюс, – ответила Харроп. – Это он не спал всю ночь.

– Ну, не совсем всю, – скромно запротестовал Хьюс.

Харроп ввела Читхэма в курс дела. Потом Хьюс, взволнованный от сознания того, что следующие несколько минут могут стать решающими для его дальнейшей карьеры, сверился с единственной машинописной страницей у себя на коленях.

– Поэтому я покопался немного в прошлом мистера Дайя, сэр. Результаты весьма тревожные, весьма. Два года назад была убита его литературный агент Рози Силкмен. Ее голову отрезали и оставили в ее же офисе. Тела так и не нашли. Известно, что у Билли в то время возникли трения с ней и прочие неприятности в карьере. Что, возможно, объясняет исчезновение его издателя Терри Блейка приблизительно в то же время. Издателя тоже не нашли.

Читхэм открыл рот, словно собирался заговорить, но Хьюс еще не закончил.

– Приблизительно в то же время ближайший друг Дайя, констебль чеширской полиции, исчез при загадочных обстоятельствах. Его также не обнаружили. В январе этого года в лесу возле отеля, в котором останавливался Дай, был найден обезглавленный труп. Два офицера полиции и соседи Дайя застрелены. И это еще не все. На прошлой неделе исчез продюсер телесериала по сценарию Дайя, это случилось после того, как во время совещания Дай послал продюсера ко всем чертям. Сегодня утром я связался с коллегами из чеширской полиции, чтобы узнать, не могут ли они что-либо добавить. И – подумать только! – жена мистера Дайя тоже влилась в ряды без вести пропавших. Не далее как вчера он заявил о ее исчезновении.

К тому времени, когда Хьюс закончил свою литанию несчастий, пустая улыбка на лице Читхэма сменилась оцепенением ужаса.

– Должен сказать, ваш рассказ представляется мне неправдоподобным. И тем не менее, почему этого человека еще не арестовали, Дженет?

Хьюс поглядел на Харроп. Харроп кашлянула и принялась рассматривать свои туфли.

* * *

С санкции Читхэма две машины спецназа были отправлены к дому Билли Дайя в Престбери. В каждой сидело по четверо полицейских, вооруженных "хеклер-и-кохами МР5", способными выпускать до восьмисот пуль в минуту. В дополнение к этим пистолетам они имели доступ к штурмовым винтовкам M1 и пистолетам "вальтер Р990".