Дэйл наблюдал за ней с удивлением и интересом.
— И вы считаете, что в наши дни это реально? — медленно проговорил он.
— Ах, перестаньте, — еле сдержалась Эйлин. — Может, в ваших кругах и нет, а в моем — вполне естественно. Мы только в такие браки и верим.
Дэйл был заинтригован.
— Боже мой! — Он покачал головой. — Думается, вы все уже запланировали. Нет смысла называть имени кандидата — и без того ясно, кто он.
Эйлин густо покраснела и опустила глаза, избегая его пристального взгляда.
— Кандидат, да. Только вот претворить это в жизнь будет весьма непросто. Он очень… замкнут.
— Но уж вы-то его не упустите? — хмыкнул Дэйл.
— Я положу на это все силы, — искренне ответила девушка.
— Тогда я ставлю на вас, прекрасное создание. Не родился еще такой мужчина, который мог бы сопротивляться вашим чарам! — заверил он с такой же искренностью.
Она покраснела еще больше и мечтательно улыбнулась, а Дэйл отвернулся, и лицо его как будто немного напряглось.
— И все-таки как просто у вас выходит, — почти обиженно произнес Дэйл и поднялся поприветствовать даму, остановившуюся у их столика. Белоснежные волосы великолепно одетой незнакомки были завиты и уложены по последней моде, а изящные манеры свидетельствовали о благородном происхождении. Женщина походила на королеву.
— Добрый вечер, миссис Каррузерс. Позвольте представить вам мисс Дугган.
Женщина, которая, по представлениям Эйлин, имела типичную внешность благородной вдовы, одарила ее теплой улыбкой.
— Разумеется, Дэйл. Я наблюдала за этим милейшим дитем с момента вашего появления. — Миссис Каррузерс отвечала все с той же доброй улыбкой, в то время как ее светло-голубые глаза внимательно изучали девушку. — Не думаю, что видела вас здесь раньше, милочка.
— Что вы, это мой первый опыт, — застенчиво заверила ее Эйлин.
— Мы собираемся ко мне домой, Дэйл, решили устроить небольшую вечеринку, — сообщила миссис Каррузерс. — Почему бы тебе и твоей юной спутнице не составить нам компанию? Возможно, ты иного мнения, но мне кажется, здесь становится скучновато.
Нахмурившись, она оглянулась на Форреста Уэйна и окруживший его батальон шумных юных особ, а Дэйл вопросительно глянул на Эйлин, которая с улыбкой ответила:
— С удовольствием, миссис Каррузерс. Как мило, что вы приглашаете нас.
Миссис Каррузерс посмотрела на нее, изобразив вежливое удивление, и возмутилась:
— Чушь, дитя мое. Вам спасибо, что пошли на поводу у старухи.
И она направилась к выходу, а за ней, словно шлейф, потянулась вся ее свита, состоящая, как минимум, из дюжины мужчин и женщин, приветливо улыбающихся Дэйлу и Эйлин.
Глава 11
Дэйл проводил Эйлин к машине. Она просто сгорала от нетерпения:
— Вот о ней я слышала! Всегда мечтала заглянуть за эти высокие стены. Ее сады действительно так прекрасны, как о них говорят?
Дэйл усмехнулся:
— Насчет садов ничего сказать не могу. Но еда и выпивка в ее доме, пожалуй, действительно самые лучшие в мире.
Эйлин кивнула. Примерно такого ответа она и ожидала. Конечно, о еде и выпивке он знал больше, чем о цветах и деревьях. С самого ее появления в Палм-Бич она слышала рассказы об огромной вилле и прекрасных садах, окруженных десятифутовой каменной стеной.
От пляжного клуба к дому Каррузерс, построенному во времена большого кризиса Палм-Бич, потянулась небольшая автомобильная процессия. Судя по всему, вопрос о количестве слуг только для уборки сорока спален (а в каждой имелись еще отдельная ванная и гардеробная) владельцев не волновал.
Эйлин затаила дыхание, когда ворота распахнулись и ее взгляду предстала территория виллы во всей своей роскоши. Фасад здания выходил на океан, а восхитительные газоны и сады спускались к озеру. Искусная подсветка превосходила лунный свет, выставляя зрелище во всем великолепии.
Обойдя дом, можно было попасть на террасу. Очевидно, парадным входом пользовались лишь в торжественных случаях, а средоточием всей жизни была именно задняя терраса. На ней стояли кресла, столы и диваны, а лампы под изящными абажурами ярко освещали весь этот уют и красоту. Стоило миссис Каррузерс и ее гостям выйти из машин, как на террасу высыпали одетые в черно-белую форму горничные с подносами. Как по волшебству, на столах появились напитки.