Выбрать главу

Она и так не собиралась никому говорить. Хотела тихо вернуться домой, но незаметно провернуть возможно уже не получится.

Впрочем, получится-не получится, она об этом забыла, когда сильные пальцы на жилисты руках соскользнули вниз к дрожащим губам, и Изабель увидела в небесных глазах, прежде незнакомое юной девушке всколыхнувшееся пламя. По крайне мере, ей не была известна природа этого огня, однако стойкое ощущение, что она его уже где-то видела, никак не покидало её.

Как не покидало Раяна стремление поцеловать Изабель и наконец опробовать вкус её губ, но явное отсутствие ответного желания останавливало его.

Рано. Ещё слишком рано.

— Чудесно, а теперь лучше нам прилечь спать, — хрипло проговорил Раян, вставая и отходя от Бель от греха подальше. — За ночь никуда от вас Темза не денется, — поспешно добавил он, заметив немой вопрос в её глазах. — Поэтому прошу, воздержитесь от побегов и дождитесь наступления утра. У меня есть идея, как помочь вам, нужно дождаться пока прибудут гости и тогда мы всё обсудим.

Гости? Какие гости?

— Не переживайте. Вам не о чем беспокоится. Я здесь. Я помогу вам.

" — Сколько ещё вы будете помогать мне? " — вопрос получился грубым, но после слов мистера Агилара, Изабель стало в разы спокойней.

— Столько-сколько вам будет нужна помощь.

" — Почему вы это делаете? Сколько не думаю, не могу понять, зачем вам помогать мне? "

Прочитав надпись, Раян лишь сейчас вспомнил, что сказал девушке о многом, кроме самых важных слов.

— Разве это не очевидно? Я влюблён в Вас.

***

— Доброй ночи, мисс, — закончив укладывать девушку, миссис Бейтс покинула новую спальню, которую выделили для Изабель в отместку старой с выломанной дверью

После внезапного признания Бель совсем потеряла покой. Она была ошарашена и не знала, как себя вести, куда деть глаза, что сказать, точнее написать при следующей встрече с мистером Агиларом. Ей впервые кто-то признался. Бывало приглашали на свидания или хотели познакомиться, но она отказывала, потому что ей было не до свиданий.

Но чтобы кто-то говорил о любви?..

Девушка сначала решила, что он просто шутит над ней. Не посмеивается злорадно, потому что Изабель не представляла будто этот мужчина мог так поступить, но всё-таки… разве мог ею заинтересоваться такой человек. Мистер Агилар взрослый мужчина, который ни в чём не нуждается, а она… Он же ничего о ней не знает, разве могут за день возникнуть столь сильные чувства? «Не могут», — повторяла она себе, но он так смотрел на неё. С такой теплотой, восхищением и нежностью, пробирая её до дрожи. Никто и никогда не смотрел на неё так.

Договорить им тогда не дали. Джонатан прервал их, сказав, что у него важные новости для Раяна, и ему пришлось уйти, но он обещал, что они поговорят утром и об этом.

После ухода хозяина дома, Изабель провели в новую, более просторную комнату. В противоположную сторону от входа стоял изящный туалетный столик с круглым зеркалом. Стол был высечен из массивного дерева и украшен аккуратно вырезанными узорами. По обе стороны от него распашные стеклянные двери с выходом на балкон. По середине комнаты стоял маленький круглый столик, вырезанный из того же дерева, что и туалетный, и украшен вазой с цветами. Широкая мягкая постель занимала обширную часть помещения, а в противоположную сторону от неё находился пылающий камин, который был несколько больше, чем в прошлой комнате. Несколько картин с пейзажами и портретами украшали стены, а на тумбах красовались вазы с цветами и статуэтки.

Всё обстояло куда уютней, чем в прошлой комнате, и в другой момент Изабель не опускала бы восхищённого взгляда, поражаясь тому, как раньше жили люди, но она словно зомбированная легла в постель, полночи ворочаясь с одной стороны в другую, пока бархатный голос подгоняемый ветром повторял фразу: "Я влюблён в Вас", а сияющие глаза преследовали девушку, как бы она не пыталась от них скрыться под тёплым одеялом.

13 глава

— Как считаешь, для чего он пригласил нас? — взволнованно спросила светловолосая женщина, смотря на сидящего напротив неё мужа.

Её взгляд жадно прошёлся по его статной фигуре и сразу вернулся к окну кареты, за которым открывался скучный вид на Лондон.

— Не имею понятия, дорогая, — скрестив крепкие руки на широкой груди, граф Каррингтон ласково улыбнулся молодой супруге. — Потерпи немного, и скоро ты удовлетворишь своё любопытство, когда герцог сам сообщит нам, для чего мы понадобились ему в такую рань.