Выбрать главу

Бертріс Смолл

Любов дика та прекрасна

Сюзан Чілтон і Террі Кеннілі з любов'ю.

Хай настане день, коли кожен із них знайде своє кохання дике й прекрасне

Книга І 

Частина І

Граф Ґленкірк

Розділ 1

— Господине Катріоно, вам не слід одягати бриджі, коли їздите верхи, — суворо мовила Еллен Мор-Леслі. — Це не личить леді.

— Але ж так зручно, — відповіла вродлива юна дівчина. — Не треба, Еллі, мене лаяти, бо відішлю тебе додому, і доведеться тобі вийти заміж за того прекрасного фермера, на якого твоя мати покладала великі надії!

— Боже мій, ви цього не зробите!

— Та й справді, не зроблю, — хихикнула господиня Еллен. — Звичайно, якщо ти, Еллі, сама цього не схочеш. Він гарний міцний чоловік. Чом би й не схотіти?

— Я хочу міцності лише в одному чоловічому місці, а в того фермера її немає! Ну ж бо, вилазьте з цього їздового одягу. Фе! Від вас тхне, як у стайні! Ви ж знаєте, граф приїде сьогодні на вечерю святкувати ваш день народження. Не можу повірити, що вам п’ятнадцять. Пам’ятаю ту тривожну грудневу ніч, коли ви народилися.

Катріона стягала одяг. Вона чула цю розповідь уже безліч разів.

— Завірюха замітала Ґрейгевен. Таке крутило й завивало! — провадила далі Еллен. — Стара графиня, ваша прабабця, наполягла на тому, щоб я залишилася з вашою матір’ю. Мені тільки-но зрівнялося сімнадцять. Я була наймолодша в родині, страшенно розбещена, а щоб вийти заміж та десь осісти, то, видно, не мала такого наміру, ото моя старенька бабуся й поговорила зі своєю господинею, вашою прабабусею, і поклали вони, що я маю піклуватися про новонароджену. Стара леді Леслі лиш поглянула на вас і сказала: «Ця для мого хлопчини Ґленкірка». Вас ледь було видно серед пелюшок, коли вона влаштувала ваші заручини. Якби ж вона дожила, щоб побачити, як ви виросли, як вийдете заміж! Але вона померла наступної весни, а моя старенька бабуся пішла за нею всього через кілька тижнів.

Говорячи отак, Еллен клопоталася, лаштуючи ванну для своєї юної господині у великих дубових ночвах, установлених перед каміном. Додаючи ароматичну олію до паруючої води, вона гукнула:

— Ходіть сюди, господине. Усе готове.

Дівчина замріяно сиділа, доки відмивали їй плечі та спину. Потім забрала мило в Еллен і домилася вже сама, а служниця тим часом принесла баночку шампуню з шафи. Тоненьким струмінцем вона налила золотистої рідини в Катріонине волосся, додала води й, збивши пахучу піну, двічі помила й обполоснула дівочі кучері.

Сидячи біля вогню, загорнута у великий рушник, Катріона чекала, доки Еллен висушить її волосся. Коли вода перестала стікати з нього, служниця взялася розчісувати гребінцем густі, важкі пасма, довго, доки вони не заблищали. Сколовши цю темно-золотисту масу, вона змусила свою юну господиню сісти рівніше й натерла її шкіру світло-зеленим кремом, що його приготувала її мати Рут. Дівчина підвелася, і Еллен простягнула їй шовкову білизну. Катріона стояла в нижній спідниці й сорочці, коли увійшла її мати.

Тридцятишестирічна Гізер Леслі Хей була в розквіті своєї краси. Вона вся сяяла в темно-синій оксамитовій сукні, оздобленій золотим мереживом, і в чарівному перловому намисті, що належало (і Катріона це знала) її прабабусі. Її прекрасне темне волосся майже повністю закривав синій із золотом капелюшок.

— Ми з твоїм батьком хочемо поговорити з тобою перед тим, як прибудуть наші гості. Будь ласка, прийди до нашої кімнати, коли вдягнешся.

— Так, мамо, — відповіла Катріона з удаваною скромністю, коли двері за матір’ю вже зачинилися.

Вона не помітила, як Еллен вдягнула її, замислившись про те, що могли сказати їй батьки. Катріона була їхня дочка-одиначка, вона мала ще старшого вісімнадцятирічного брата Джеммі і трьох молодших братів. Колінові минув дванадцятий рік, а близнюкам Чарлі та Г’юї вже вийшло по десять. їхні батьки завжди були настільки захоплені одне одним, що дітей виховували переважно няньки й гувернери. Катріоні доводилося вчитися бути самостійною із самого малечку.

Усе повелося б інакше, якби жива була її прабабуся. Вона це знала напевно. Для Джеммі наймали гувернерів, але нікому не спало на думку навчати Катріону читати й писати, доки вона сама не стала відвідувати уроки Джеммі. Коли вражений гувернер розповів її батькам, що їхня дочка навчається швидше за їхнього нащадка, їй дозволили залишитися. Отак вона навчалася разом із братом, та лише доти, доки Джеммі не пішов до школи.