– Так, - протянула девушка, - дайка мне на карту взглянуть.
– Что тут смотреть? – сказал Феликс. – Вот же он – всего один лишь проход.
С этими словами он указал на узкую щель между стенами и подошел ближе.
– Ты не понимаешь, - настаивала Кейт и проследовала за ним, - здесь могут быть ловушки. А росписи на стенах помогут нам.
– Да? – он недоверчиво вперил в неё взгляд.
– Как хочешь, в таком случае, - пожала она плечами и сложила руки на груди.
Видя её уверенность, Феликс заколебался. Посмотрев на Белого Койота, он решил дать девушке шанс.
– Не стой, как истукан, смотри, что надо, - просипел он.
Кейт кивнула и принялась, расталкивая наёмников, протискиваясь между ними, перемещаться из одного места в комнатке к другому. Она кружила и бормотала что-то себе под нос до тех пор, пока не оказалась совсем рядом с отцом.
– Возможно, ты посвятишь нас в свои планы? – насмешливо спросил Феликс, не замечая, как недобро вспыхнули на один миг её глаза.
– Да-да, сейчас, - покорно пробубнила она, а потом с видимым удовольствием процедила: – Посвящу.
В тот же миг Джек Уоррен толкнул камень в стене с изображенным на нем зверем, похожим на оленя. Камень вжался в стену, вызывая за собой скрежет и расширяя на один момент именно ту узкую щелочку, на которую указывал Феликс. Кейт нырнула следом за Джеком, а отверстие в стене снова стало прежним; откуда-то сверху посыпались камни.
– Не понял, - опешил Смит.
– Я же говорил! – прошипел Белый Койот и сжал до хруста в суставах кулаки. - Проклятая!
– И что же теперь делать? – мычал Хиггинс. – Вернуться туда, где случился первый обвал и попытаться разобрать его?
Все взгляды обратились к боссу. Лицо Феликса перекосилось от бешенства.
– Кейт! – не своим голосом завыл Феликс. – Я убью тебя, подлая сука! Ты пожалеешь, что родилась на свет! Будь ты трижды проклята!
Его яростные вопли захлебнулись в рокоте стен, продолжавших изредка осыпать камнями их головы…
– У нас совсем немного времени в запасе, - сказал Джек дочери едва они вышли на свет.
– Я знаю, - откликнулась Кейт. – Кроме того, оставшиеся на том берегу наёмники, нас близко к мосту не подпустят.
– Ничего, отстреляемся. Нам бы только добраться до своего снаряжения.
– Тогда не теряем времени на болтовню.
Приблизившись к пещере с другой стороны, Кейт и Джеку пришлось ползком пробираться к их оружию. Быстро вооружившись, они внимательно огляделись.
На противоположном берегу два наёмника стояли на посту и зорко осматривали местность. Единственно возможный случай перебраться на ту сторону был очевиден: один должен взойти на мост, другой – прикрыть первого.
– Пойду я, - сказала Кейт.
– Не мечтай, - оборвал ей Джек.
– Но я легче и быстрее, папа, - начала было упираться она.
– И ты ещё, кроме всего прочего, стреляешь лучше. Прикроешь меня. Не спорь, - отрезал Джек.
– Ладно, - нехотя, согласилась Кейт и вытащила револьвер. – Будь осторожен.
Джек усмехнулся одним уголком рта и двинулся впёред. Сначала он старался пригибаться как можно ниже, чтобы следить за наёмниками. Когда его обнаружили и начали обстрел, ему пришлось упасть на живот и передвигаться так, что оказалось намного медленнее и труднее.
В то же время Кейт не подвела – она методично отстреливала одного наёмника за другим, не убивая, но раня так, чтобы они больше не могли принять участие в перестрелке. Остальные сообразили, что с Кейт и Джеком им не совладать, и начали отступать назад. Лишь изредка доносились их контрольные выстрелы. А потом ловушки сделали свое дело – то там, то тут слышались безумные крики наёмников, имевших неосторожность угодить в них и найти свою погибель.
Кейт облегченно перевела дыхание, как только отец невредимым перебрался на землю.
– Давай, Кейт! – крикнул он с того берега.
Девушка оглянулась; неожиданно глаза её превратились в щелки. Завал, образовавшийся по её с отцом плану, поддавался тем, кто находился по ту его сторону. Об этом свидетельствовали громкие голоса и дрожь камней.