Кейт грустно покачала головой.
– Возможно, тебе доводилось видеть у Феликса плеть с рукоятью, украшенной драгоценными камнями? – спросила она.
Даллас потер подбородок. Смутный образ и обрывки слухов, ходивших по поводу этой плети всплыли в его памяти.
– Припоминаю такую вещицу, - кивнул он. Но к чему Кейт спросила о ней? Даллас насторожился.
– Он называл эту вещь своей верной подругой и хотел испугать меня. Но всё по порядку. Однажды Белый Койот предложил Феликсу коварный и страшный план, целью которого было заманить в ловушку меня и Джеффа. И ведь, знаешь, мы в неё угодили. План пришелся по вкусу Феликсу. Еще бы он ему не понравился! Настолько лютым, изощренным, жестоким и беспощадным он был. Прямо как сам Феликс. Но, видишь ли, отчасти я довольна, что попалась ему.
Попалась?! От её слов у Далласа все внутри похолодело и оборвалось, но он не стал прерывать цепь воспоминаний девушки…
– Почему они подошли именно к нам?! – вопрошал Джефф.
Кейт сердито передёрнула плечом: она и сама терялась в догадках, а тут ещё брат донимал её этим единственным вопросом, ответ на который страшил.
– Из всей такой огромной массы людей, они подошли именно к нам, - продолжал бормотать Джефф. – Не кажется ли тебе это подозрительным.
– Очень подозрительным, - пробубнила Кейт. – И проверять времени нет.
– Это ловушка. Мы не должны соглашаться, сестрёнка, - уверенно изрёк Джефф.
Кейт прищурилась. Определённо – ловушка.
– И как нам быть? – всё же спросила девушка.
Однако ответом им послужил стук в дверь. Кейт и Джефф одновременно взвели курки своих револьверов и осторожно приблизились к двери. Открыв её, они обнаружили на полу коридора маленькую коробку с конвертом.
Когда, открыв коробку, они нашли там окровавленный человеческий палец, Джефф не выдержал и яростно выругался. Рядом с отрезанным пальцем лежал конверт. Вскрыв его, они прочли короткое предупреждение: «Вскоре частей тела может быть больше».
– Это, что – шутка такая?! – невольно выругался Джефф.
– Так похоже на Феликса, - проронила она. – У меня не возникает сомнений, что расчленение какого-то индейца будет происходить до тех пор, пока мы не явимся в обозначенное место.
– И вот тебе ответ на мой вопрос. Они знали, к кому подходить, - сказал Джефф.
– Вот только, почему-то мне кажется, будто кто-то из этих индейцев работает на Феликса, - процедила Кейт.
– Не думаю, что он хоть кого-то из них оставит в живых. Свидетели ему ни к чему.
– И как же нам быть всё-таки? – повторила свой вопрос девушка.
– Проклятие! Будь он трижды проклят это Белый Койот. Ручаюсь, это его лап дело, - вскрикнул Джефф, вскочил и принялся разгоряченно расхаживать по комнате.
– Конечно, не стоит исключать западню, но и не стоит исключать возможность того, что палец этот принадлежит кому-нибудь из племени Мудрого Медведя, - высказалась Кейт.
– В записке ничего об этом не упоминалось, - сказал Джефф.
– Значит, решено – мы либо остаемся здесь, либо немедленно уезжаем из города, - сказала Кейт.
Джефф кивнул, и на мгновение в помещении воцарилась гнетущая тишина. Спустя тридцать минут полного молчания, Джефф плюнул себе под ноги и возопил:
– Проклятый сукин сын! Он знал, как посеять сомнения в нас.
– Следовательно, мы не можем не проверить, кого там истязает Феликс, - закончила его мысль Кейт. – Мы, вероятнее всего, едем в западню, но, тем не менее, попробовать стоит.
– Ещё как стоит! – сказал Джефф. – А там чем черт не шутит? Будем начеку и только.
– Не думаю, что нам это поможет, - сморщилась Кейт и открыла дверь.
– И за нами, конечно же, будут следить, - с отвращением произнес Джеффри.
– А то, как же! – бросила она через плечо.
– Как всё надоело! – буркнул Джефф и громко грохнул дверью.
Глава 14
Они ехали три дня, то углубляясь в лесную чащу, то поднимаясь немного в гору; где-то справа в некотором отдалении слышался плеск воды. До условленного места оставалось совсем немного. А потом брат с сестрой и вправду обнаружили жалкую хижину, примостившуюся на голом пятаке у подножия горы. Справа был крутой обрыв в сопровождавшую их речку, слева – густой лес, сзади – несомненно, наёмники Феликса.