Выбрать главу

Умению Кейт искать чужие следы, маскировать свои, читать знаки в, казалось бы, совершенно одинаковых лесных зарослях  можно было позавидовать. И они завидовали. На протяжении всего пути Алекс то и дело смотрел Кейт прямо в рот, ловил каждое слово и старался повторить некоторые движения. А Стивен лишь широко ухмылялся, старался поддразнить брата. Тот оставался глух к его шуточкам, ибо Кейт без труда ориентировалась в местности, знала, где лучше сократить дорогу, а где – наоборот, и, словно, нутром чувствовала места, где могла быть шайка Ричмонда.

– Мы близко, - коротко сказала Кейт.

Стивен и Алекс поверили ей на слово и хотели, чтобы она оказалась права. Долгая дорога утомила братьев – они медленно, но верно выбились из сил. За Кейт подобных признаков они не заметили, и несказанно удивились этому. Обычным девушкам было не дано самообладание Кейт, её хладнокровность, быстрота, меткость, выносливость, выдержка, сила, отчужденность и ужасная манера цедить слова, от которой братьев Тейлоров бросало в холодный пот. Братья пришли к совместному согласию в том, что Кейт вовсе не была обычной девушкой.

Но, несмотря на этот факт, они признались себе в том, что Кейт дает людям ощущение безопасности и надежности. Они были уверены – на Кейт можно положиться в любой, даже самой ужасной, ситуации. И при ней можно без опаски говорить то, что думаешь и о чем переживаешь.

– Вот если бы только Даллас бросил работу у Феликса! – вырвалось у Алекса, когда они втроем, ведя своих лошадей под уздцы, продирались через остатки леса. Впереди мелькали клочки маленькой долины.

– Он не может, - с горечью сказал Стивен. – Он, в своего рода, ловушке.

– Как и все мы из-за этого проклятого и гнусного Феликса, - сказал Алекс.

– Я знаю вашего брата, - неожиданно произнесла Кейт, оборачиваясь к ним.

– Знаешь? – ошарашено спросил Алекс.

Она снова развернулась и пошла вперед.

– Откуда? – не отставал Стивен.

– Хм, - неопределенно промычала девушка, - Феликс отправил его, чтобы он меня привез к нему.

– За что? – голос Алекса выдавал полное недоумение.

– Возможно, вы слышали историю о золоте индейцев и карте?

– Ах, да, Большой Кулак и Серое Перо что-то упоминали об этом, - протянул Стивен.

– И что Даллас? И как же ты? – снова спросил Алекс.

– Как видите – я сбежала от вашего брата, - ответила Кейт.

– Сбежала? От Далласа?! Невероятно! – почти нараспев сказал Стивен.

– Во, дела! – восхищенно хохотнул Алекс, представляя себе физиономию их старшего братца, вообразившего себя непобедимым.

– И двух других ваших братьев довелось повстречать. От них я тоже сбежала, - сказала Кейт ничего не выражавшим голосом.

– Вот это да! – снова завопил Алекс.

– Ну ты даешь, Кейт! – сказал Стивен.

– Приходиться царапаться и кусаться – такие настали времена. Кроме того, всё было бы намного проще, если бы Феликсы и Ричмонды там всякие давали спокойно жить, - резко сказала она, медленно растягивая слова.

– Точно подмечено, сестрёнка! – сказал Алекс.

– Так значит, я не ошиблась, Стив, и тебе понравилась Ребекка Биллингз? – спросила Кейт.

Алекс непонимающие приподнял брови и, нагнав брата, хлопнул его по плечу:

– Что, правда?!

– Это настолько заметно? – смущенно хмыкнул тот.

– Не знаю, как кому, но мне – да.  И почему-то мне кажется, что вы ещё с ней увидитесь.

– А что для этого нужно? – заметно оживившись, спросил Стивен.

– Быть самим собой. И время.

– О, как! – удивленно выдохнул Алекс, почесывая затылок. – О, как!

 

 

Мудрый Медведь вышел за пределы стоянки и ждал. Рядом, возвышаясь на полторы головы, стоял Большой Кулак.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Уже скоро, - прошептал вождь.

– Вот они, - сдержанно сказал Большой Кулак, указывая на два силуэта вдалеке.

Несколько минут спустя Даллас и Кристофер Тейлоры спешились и уже стояли перед вождем.