Выбрать главу

"Это потрясающе, Майк", – сказала я, искренне радуясь за него. Майк работал в одной крупной компании, финансовым аналитиком, и я знала, как усердно он работал, чтобы заслужить повышение на работе.

Мы вместе шли по улице, болтая о прожитых днях и узнавая о жизни друг друга. Когда мы проходили мимо ювелирного магазина, Майк внезапно остановился, его взгляд был прикован к чему-то в витрине.

"Ухты", – сказал он, указывая на красивое бриллиантовое колье. "Это потрясающе. Разве это не выглядело бы потрясающе на тебе, Эм?"

Я рассмеялась, закатывая на него глаза. – Хорошая попытка, Майк. Ты же знаешь, мне не нужны дорогие украшения, чтобы чувствовать себя особенной."

"Я знаю", – сказал он, и выражение его лица стало серьезным. "Но ты особенная, Эмили. И я хочу сделать всё, что в моих силах, чтобы ты была счастлива".

Я почувствовала, как мое сердце начало биться быстрее и переполняется ещё большей любовью к нему. Майк всегда был таким внимательным и заботливым, и я знала, что мне повезло, что он есть в моей жизни.

"Спасибо, Майк", – сказала я, беря его за руку. "Я ценю всё, что ты для меня делаешь".

Мы продолжили нашу прогулку, погруженные в собственные мысли и наслаждаясь обществом друг друга. Когда мы свернули за угол на нашу улицу, мы увидели группу людей, собравшихся вокруг витрины магазина, уставившихся на что-то внутри.

Любопытствуя, мы присоединились к группе и заглянули в окно. Внутри мы увидели странное устройство, не похожее ни на что, что мы когда-либо видели раньше.

– Что это? – спросила я, очарованная.

"Я не знаю", – ответил Майк, не менее заинтригованный. "Но это похоже на какую-то машину времени".

Не успели мы опомниться, как нас засосало внутрь машины, и мы понеслись сквозь время и пространство. Приземлившись, мы оказались в мире, совершенно отличающемся от нашего собственного. Небо было глубокого пурпурного оттенка, и по улицам бродили странные, разноцветные существа. Мы посмотрели друг на друга, наши глаза расширились от удивления и волнения.

"Это потрясающе", – сказала я, мой голос был полон энтузиазма.

"Я не могу в это поверить", – ответил Майк, не сводя глаз с существ. "Это похоже на что-то из научно-фантастического фильма".

Исследуя мир, мы встретили группу местных жителей, которые встретили нас с распростертыми объятиями и рассказали о своем образе жизни. У них была уникальная культура и способ ведения дел, и мы были очарованы всем, что они могли сказать.

Однако наше волнение было недолгим, когда мы обнаружили, что мир в опасности. Массивный астероид несся к планете, и не было никакой возможности остановить его. Местные жители были полны страха и отчаяния, и мы знали, что должны помочь.

Мы собрались с мыслями и придумали план. Используя машину времени, мы отправились в прошлое до столкновения с астероидом и неустанно трудились, чтобы найти способ остановить эту старшую катастрофу. Это была непростая задача, но благодаря нашей страсти и целеустремленности мы смогли добиться успеха.

Когда мы вернулись в свое время, нас встретили радостными возгласами и аплодисментами. Мы спасли мир, и всё были благодарны нам. Однако, когда мы оглянулись назад на "машину времени", мы почувствовали укол стыда и вины. Мы вмешались в ход времени и знали, что могут быть последствия.

"Что мы наделали?" – спросила я, и мой голос был полон страха.

"Мы сделали то, что должны были сделать", – ответил Майк с серьезным выражением лица.

"Мы спасли жизни, и это всё, что имеет значение".

Несмотря на его слова, я не могла избавиться от чувства вины и страха. Мы играли с силами, находящимися за пределами нашего понимания, и я не могла не задаться вопросом, придется ли за это платить. Когда мы уходили от машины времени, я не мог не думать о видении, которое мы видели. Это был мир, не похожий ни на какой-либо другой, наполненный чудесами и неожиданностями. И всё же это был мир, наполненный опасностью и страхом.