Выбрать главу

Иногда ей хотелось бы стать чуть расчетливей, что бы обрадоваться более лестному предложению Эндрю. В минуты отчаяния она ясно видит себя графиней Престон, на которую Кристофер бы смотрит как на недостижимую красавицу. Тогда он бы понял как  это любить без ответа. но это была просто мимолетная слабость. В ней все еще жила надежда на встречу с Китом...

Теплые чувства , которые она испытывала к графу не то, чего бы он от нее хотел. говорить ему о том, что ее сердце занято любовь родом из детства не казалось Марго правильным. Оказавшисьв ситуации требующей выбора она даже обрадовалась, коглв к ней подошел мужчина, сказав, что несколько недель назад она обещала ему танец. с радостью она отошла от друзей в надежде получить возможность отвлечся и не дать Эндрю произнести роковые слова, после которых ничего не будет как прежде. Она не была готова его потерять. Он был частью ее нового мира. Казалось, что если он ее оставит, то этот мир снова потеряет краски. А новый знакомый бвл безопасен, давал возможность просто отдохнуть в танце.

Однако Эндрю был на время позабыт, как только уверенные руки закружили ее в танце. Незнакомец двигался с изящной грацией человека, искушенного в искусстве танца. Они словно плыли на волнах чарующей музыки.

– Я действительно обещала вам танец сегодня вечером?

– Нет.

Откровенный ответ заставил девушку рассмеяться.

– Кто же вы? – заговорщически осведомилась она.

Ленивая улыбка осветила загорелое лицо.

– Друг? – предположил он тихо.

Но Маргарет понимала, что не узнает этот низкий бархатистый голос с хрипотцой.

– Нет, я точну узнала бы друга даже в маскарадном костюме.  Возможно,  вы знакомый, но не друг.

– Придется мне это исправить, – с абсолютной убежденностью заявил он.

Леди Маргарет Митчелл почувствовала неимоверное желание стереть с его губ надменную ухмылку.

– Боюсь, это  совершенно невозможно. У меня и так слишком много друзей, пожалуй, больше, чем необходимо.

Глаза мужчины блеснули, но марго ни как не могла понять какого они цвета.

– В таком случае, вероятнее всего, парочке ваших поклонников придется раньше времени отправиться на тот свет… не без моей помощи, разумеется.

Маргарет, не в силах сдержаться, расплылась в улыбке. В его последних словах не было ни малейшей угрозы, он просто забавлялся словесной игрой, и ей доставляло удовольствие парировать его выпады и наносить ответные.

– С вашей стороны будет крайне несправедливо и жестоко укорачивать жизнь моих друзей. Все они в основном не слишком респектабельные люди, и их конечное пристанище может обладать не совсем приятным климатом.

– Слишком теплым? – поддразнил он.

– Боюсь, вы правы, – с лукавой улыбко проговорила Марго.

Он рассмеялся приятным, таким родным, заразительным смехом, хотя в глазах появился дерзкий, оценивающий блеск, заставивший Марго неловко поежиться. Она отвела взгляд, пытаясь решить, кто перед ней. Там, во дворике, он говорил на безупречном местном наречии, но сейчас он ответил ей на языке ее родины.

Попытка узнать его среди всех тех мужчин, что юыли ей представлены оказалась бесплодной, но Маргарет все же мысленно перебирала всех своих знакомых, особенно тех, кто был слишком высок. Но так и не смогла определить, кто перед ней. Странно, но, казалось, он узнал ее даже под полумаской! И когда последние аккорды вальса затихли, она по-прежнему не имела ни малейшего представления, кто был ее партнером.

Правда, в нескольких шагах от порога девушка начала сомневаться в том, так ли уж мудро с ее стороны позволить увести себя в ночь человеку, которого она видела впервые в жизни. Она уже хотела повернуть назад, но в этот момент увидела, что не менее двух десятков гостей гуляют по дорожкам хорошо освещенного сада, вымощенным кирпичом. Любой придет ей на помощь, если ее спутник вдруг поведет себя не как подо бает джентльмену. Правда, Марго почти не сомневалась в его благородстве: всем было известно, как придирчиво хозяева сегодняшнего представления выбирают гостей для ежегодного маскарада.В их доме появлялись лишь избранные.

Оказавшись в саду, Маргарет завела руки за голову и развязала ленты полумаски, белой бабочкой спустившейся к ней на руку Девушка жадно вдыхала ночной воздух, напоенный ароматом цветов. Они подошли к маленькому белому столику из кованого железа, находившемуся почти посредине сада, и кавалер Маргарет выдвинул для нее стул.