Выбрать главу

— Стреляй в крылья! — испуганно заорал Тим, прицеливаясь.

Мы выстрелили, и попали, но Мерлин успела попасть первой. Как раз в тот миг, когда тварь занесла посох и ударила ее по голове. Мерлин вылетела из седла и пролетела по воздуху, как тряпичная кукла, упав на лед и покатившись по нему.

Уже горевший пожиратель ринулся в ее сторону. Мы за ним.

Оборотни успели закрыть Мерлин своими телами, птицы-оборотни летели прямо на пожирателя, закрывая обзор, а Магистр выстрелил таким зарядом огня, что отрикошетивший частично заряд расплавил до чистой воды расколовшийся полуметровый лед.

Когда мы подоспели, все было кончено. От твари не осталось и следа — только темные пятна, тающие на солнце, а Мерлин лежала без сознания, раскинув в сторону руки, и из раны на голове по лицу текла кровь.

Магистр спешился, дрожащими руками торопливо достал из мешка заготовленные снадобья, склонился над нею, прислушиваясь к дыханию, щупая пульс и делая над раной какие-то пассы, пытаясь остановить кровотечение.

Мерлин еще дышала, и Магистр не придумал ничего лучшего, как завернуть ее в кокон нетленки, беспомощно сев рядом.

— Нужен врач, хороший врач… — убитым голосом сообщил он.

— Учитель, но вы же умеете лечить! — взмолился Тим. На него было больно смотреть, по лицу катились слезы. Я и сам едва сдерживался. Сердце сдавило страхом и болью, я не мог дышать.

Лучше б я, лучше б меня…

— Я вампир, — глухо проговорил Магистр, — я умею смотреть внутрь человека, лечить душу, но над телом я не властен. Череп раздроблен, осколки впились в мозг. Скоро появится гематома. Нужен целитель-хирург, чтобы удалить их. Если ничего не предпринять, ее не спасти.

— Мы покажем дорогу, здесь недалеко есть небольшой городок, — на землю опустился и трансформировался один из птиц-оборотней. — Но на лошади мы ее вряд ли довезем живой. Если пешком, придется перебираться через горное ущелье.

— Я отнесу ее туда, — Магистр встал, приняв истинное обличие. Позади его выросли крылья, лицо слегка вытянулось, над губой выступили клыки, а глаза налились тьмой, словно два колодца в бездну. — Ждите нас в первой гостинице, которую найдете, — приказал он нам. — И не суйтесь никуда, помните, что тебя по всюду ищут, — зыркнул он в мою сторону.

— Есть, не соваться! — по-военному рявкнул Тим.

— Вот что… — Магистр снял с шеи Мерлин какой-то амулет. — Доверяю его тебе, он подсказывает будущее и убережет вас от беды, — он протянул амулет мне. — Если потеряете, обоим несдобровать, лучше вам потерять голову!

Четверо оборотней-птиц рванули в сторону. Магистр бережно поднял Мерлин на руки, взлетел и очень быстро исчез из вида, оставив нас одних. Тим так и остался стоять на коленях над тем местом, где лежала Мерлин, а по его убитому лицу продолжали катиться слезы. Он всхлипнул, потом еще и еще.

— Тимоха, вставай, — поторопил я его, надев амулет на шею. — Вдруг тут еще есть пожиратели, мы с ними не справимся. Нужно уходить, пока нас не заметили.

— Если она умрет, я тоже умру, — загробным голосом проговорил он, утирая сырые щеки. — В ней моя жизнь.

Идиот. Но я его понимал. Мне и самому хотелось сейчас умереть.

— В моей тоже, — ответил я, поднимая разбросанные вещи, складывая в мешки и навьючивая на лошадей. — Сдохнем вместе, — подбодрил его. — Но бросаться в пропасть я не буду, я прихвачу с собой парочку таких тварей. И еще подыхать рано, она не умерла. Давай так, если я ее отобью, ты не будешь закатывать истерик. Я ее тоже люблю больше жизни.

Тим посмотрел на меня осмысленными глазами.

— Ты хочешь, чтобы я сам тебя прямо тут прикончил? Мы с ней давно живем, как муж и жена! Ты мне брат или враг, что-то я не могу понять?

— Я твой друг, но и она мне нужна. Как я без королевы? — я сделал над собой усилие и ощерился. Наверное, только так я мог сейчас вернуть Тимоху к жизни. Знаю я его: будет переживать, но повод теперь другой. Пусть лучше думает о последствиях травмы, чем о ней самой.