Выбрать главу

— Не нужно, наставник, у меня есть, — отказалась я от денег. — Я всегда держу их при себе. Жаль, что с нами нет наших вещей. Мы могли бы вовсе не тратиться, обменяв мою одежду на новую. Ну да ладно, продадим где-нибудь по дороге.

— Так вот почему мы не нашли денег, — с сожалением протянул оборотень.

— Что случилось, Магистр? — решительность Наставника вселила тревогу.

Магистр криво усмехнулся.

— Ничего нового. Я просил оболтусов тихо ждать и не во что не вляпаться, но, похоже, одно мифическое существо постоянно ковыряет обоим шилом в заднице, — он выругался на своем языке, призвав на их головы горящие камни и кипящую серу.

— Вообще-то, господин, мы рисковали жизнью, — обиделся парнишка.

— Вот именно! — зыркнул на него Магистр разгневанно, закинул мешок на плечо, преобразился в вампира, выпустив крылья. На лице выступили клыки, глаза загорелись красными углями, конечности слегка трансформировались.

— Магистр! — воскликнула я, но он резко оборвал меня:

— Некогда, леди Мерлин, некогда! — и быстро вышел из комнаты.

 

С чувством тревоги, я растеряно смотрела ему вслед. Видимо произошло что-то очень серьезное, если он вот так бросил меня в незнакомом месте. Вопросительно обернулась к парню.

Опустив плечи, он таращился на меня.

— Быстро выкладывай, с чем пришел, — я нахмурила брови, стараясь выглядеть строгой. — По порядку, с самого начала. И ничего не упусти.

— Да, леди… — замялся он. — Ну, значит, дело было так: добрались мы до гостиницы, а с нами рогатая лошадь. Мы подумали, если в гостиницу с этой лошадью сунуться, те, кто вас ищет, сразу догадаются, чьих мы будем. А вас правда ищут? — любопытно склонил голову набок.

Я пригвоздила его взглядом к полу.

— Ну не суть, — торопливо поправился он. — Нам-то с Марисом всё равно, а ваши ребята решили сначала лошадей спрятать и осмотреться. Нашли денежки в вашем рюкзаке, а цены в этой гостинице ого-го! Нам только на еду и на одну ночь хватило. А как стемнело, прошлись по территории. И вот там нашли дорогу, по которой босоногих людей куда-то увели. Так Линь сказал. Пошли по дороге, а там прииск, на котором когда-то драгоценные камни добывали. Охраны — море, — развел руками, увлекшись рассказом. — Обошли рудник, нашли пещеру... Это я посоветовал, — похвастался гордо. — Залезли внутрь, а там — люди. Много людей, закованные в цепи. Ну, мы вытащили троих. Оказалось — беженцы: их по дороге отлавливают и на рудники продают, а после нежитям. Вывели их в то место, где сами прятались. Там раньше тоже постоялый двор был, но он сгорел. Мариса отправили в крепость с сообщением, а сами сели ждать. Охрана начала нас искать. Так ребята отправили меня сюда, чтобы, значит, я вас предупредил. У них там ваши вещи, лошади и спасенные…  

Я какое-то время ждала подробностей, но оборотень развел руками.

— Все.

Здорово ребята повеселились. Я живо представила, как они сидят там, ожидающие смерти. Сердце облилось кровью. Я думала, они там передрались из-за меня, но нет, дружба оказалось крепче. Герои, что тут скажешь.

— Собирайся, мы выезжаем. Нужно попросить у местных лошадь, — я начала торопливо одеваться. 

— Леди Мерлин, начальник приказал ждать здесь. Куда вам спешить? Если их нашли, мы им уже ничем не поможем. Надеюсь, им хватит ума убежать.

— Тим лошадей не позволит забрать, он за них жизнь отдаст — знаю я его.

— Леди Мерлин, но вы ж хотели купить одежду! — напомнил Люк. — Таких селений ещё долго не будет. Здесь у нас что-то вроде небольшого города. Не на глазах, но от дороги близко. Многие купцы сюда заезжают с товарами и у нас берут: шкуры, мед, зерно, оружие... — все, чем богаты. И о лошади сначала нужно договориться, кто ж нам ее так сразу даст? А без нее куда вы пешком да по такому снегу? Отсюда до гостиницы километров тридцать будет. И начальник ваш сказал, вам еще полежать надо.