- Меня зовут Гиз, - он протянул руку, понимая, что давно настал момент знакомства, но не было времени: события развивались слишком стремительно.
- Меня зовут миссис Лилия Ло, но ты можешь мысленно называть меня Кьярой, но ты знаешь об этом. Мой муж Микеле, сын Лео, дочь Моника, с ними ты познакомишься и подружишься на острове, где должен отдохнуть до полного восстановления ног. Нам надо спешить, у нас двадцать минут до появления второго спутника.
- Хорошо, - он помог мне забраться на катер, как истинный джентльмен потом, отцепил трос от валуна и прыгнул сам. Микеле был примотан к сидению Моникой, а Лео вцепился в его руку, не желая расставаться с раненным отцом. Его он помнил лучше всех, он для него был самым реальным родным человеком, кроме сестры. Мы вышли из гавани, направив катер в другую сторону от катамарана.
Часы пикнули, Чэбе послушно выключил двигатель и накрыл тканью катамаран, ожидая пять минут, которые пролетят незаметно. Казалось, что время резко затормозило, словно скакун перед огромным оврагом. Секунды растягивались до бесконечности, минуты превратились в сгусток чего-то длинного и не совсем понятного. Да просто, ожидание затягивалось, и он посмотрел на часы. Ему оставалось всего чуть больше десяти секунд, но он чувствовал опасность. Волосы шевелились на затылке, а медальон стал кусочком льда, который приятно остуживал его в эту жару. Какое-то движение приподняло лодку, пытаясь проверить на вкус и силу воли.
“Акулы” - мелькнуло в голове, и Чэбе свернув часть ткани, завёл двигатель. Тени в воде исчезли, превратившись в мираж, отправившись на поиски более вкусной и сговорчивой добычи.
Синее море начало менять свой цвет на более светлый и Чэбе понял, что остров недалеко. Стоило ему встать во весь рост, как приятная зелень поманила его, придав уверенности и подняв настроение. Кьяра, как всегда была права, и он сбавил скорость, просматривая воду под баллонами. Сети качались на волнах, сплетаясь и растягиваясь разными узорами, образуя непроходимые дебри для вот таких моторов. Это хорошо, что Кьяра придумала нацепить на двигатель сетку, даже на вёслах здесь не пройти. Винт обязательно зацепится за сеть и потянет за собой остальные. Выбраться из такого кокона быстро не получится. Замысел рыбаков был прост, как вся их жизнь. Одинокий старик латал очередную сеть, а его внук возился в песке с ракушками, выстраивая что-то из влажного песка. Эрл вылез на берег, привязал верёвку за колышек, тёмный от соли и воды, как и от возраста. Катамаран был в полной безопасности, под надёжным присмотром.
Чэбе протянул коробку старику, который лишь кивнул ему соломенной шляпой в знак признания или согласия. Малыш с радостью взял коробку, одарив огромного незнакомца детской улыбкой, бесхитростной и доброй. Он прекрасно знал, что там леденцы и новые игрушки, которые он так ждал. Многие, кто прибыл сюда знали, что их будет ждать старик и ребёнок лет пяти-шести. Ещё там лежат рыболовные крючки и леска разных размеров, для удочки, которую дед срежет сегодня вечером для него. Утро начнётся с рыбалки, которая была самым лучшим занятием для мальчишек этого острова. Он сможет подарить крючок друг, чтобы не сидеть одному в маленькой лодке, это было его маленькой мечтой. Кьяра давным-давно прочитала мысли малыша и теперь выполнила его мечту слово в слово.
Старику достались самые прочные нитки для сетей, пара пачек табака, новая трубка и пара керамических ножей. Это для него станет настоящим сюрпризом, но что-то должно меняться в его жизни. Кьяра не могла просто положить стальные ножи, зная об опасности их путешествия, о спутниках слежения или наблюдения, которыми увешена вся атмосфера Земли.
Малыш приоткрыл коробку, рассматривая свои необыкновенные сокровища. Его радостный возглас заставил улыбнуться Эрла, и он понял, что рай без денег существует на самом деле, а Кьяра была права, как всегда! Мудрая женщина! Он уважал её ещё больше, рассмотрев другую грань - любовь к незнакомым людям.
Чэбе нашел тропинку и направился в гущу зелени, которая расступалась перед ним, открывая извилистую тропику без конца и края. Тропический лес наполнился звуками птиц, их разговорами, сигналами, которые всегда сопровождают незнакомца на их территории. Сочные зелёные листья хлопали его по плечу, когда он отводил листья от лица. Тропинка поднималась все выше и выше, а потом, повернув в сторону, открыла изумительный вид. Несколько домиков под камышовой крышей живописно расположились на небольшом предгорье, а рядом с яркой зеленью, отделенного полоской песка, плескалось лазурью. Он без труда нашёл дорогу к дому Кьяры, где услышал весёлые голоса детей, осваивающих новую территорию.
Чэбе вошёл в дом, распахнутые двери которого манили к себе. Плащ неслышно появился рядом, но Чэбе даже не повернул голову в его сторону, зная о его присутствии. Он ещё на ступенях прочитал его мысли и надежду застать в расплох.
- Ты задержался, - констатировал Плащ, и протянул ладонь - меня зовут Гиз.
- Рад познакомиться с тобой Гиз. Иногда, мысленно, можешь называть меня просто Эрл, а так Чэбе. Чёрно-белый, меня все так зовут, я ношу только чёрную и белую одежду, но для друзей я Эрл, - он крепко пожал руку новому другу.
- Добро пожаловать домой Эрл! - вмешался голос Лилии в дела мужчин, начинающих знакомиться друг с другом, чтобы стать настоящими друзьями в будущем. Теперь у него появился друг, чья жизнь навсегда будет тесно переплетена, наполнена смыслом, общими делами и дружбой.
- Тебе пора привести Лео в порядок, волосы ему подстригла, а лицо надо восстановить. Микеле спит, но ему лучше.
- Хорошо, сейчас позову Лео, - он посмотрел на мальчугана и тот сразу подошёл к нему.
- Лео! Смотри на меня и делай, как я, - Чэбе трижды хлопнул ладонями по лицу, а тот повторил за ним, - теперь смотри дальше.
Чэбе закрыл глаза и положил указательные пальцы на веки, а потом открыл глаза, посматривая голубыми глазами на мальчика. Тот выполнил всё точь-в-точь и его карие глаза моментально напомнили угольки глаз его отца.
- Можешь идти играть, но недолго, скоро будет готов обед, - я улыбнулась, когда он рванул с места, словно за ним гнались. Сестра играла с мячом, а он занимался важными делами.
- Никогда не видел такого, - удивлённо произнёс Гиз, рассматривая Чэбе в новом свете, пока тот снова поменял цвет глаз.
- Ему был отдан дар Аполлона, который мог сотворить с лицом всё, что мог представить или увидеть. Благодаря этому дару он на свободе. Гордон подарил ему острое зрения, а Кьяра медальон для земного мужчины, великому воину мира, и свой дар читать мысли на расстоянии.
- Да и свою жизнь, - добавил Эрл.
- Она родилась для этого, она сохранила медальон и дар. Благодаря исполненному предназначению у неё новая жизнь рядом с семьёй. Это награда.
- Как всё сложно! - воскликнул Гиз, пытаясь разобраться в наших отношениях, Эрл мысленно подсказывал и направлял, разлаживая по полочкам все наши жизни.
- Помогите мне раздеть Микеле. Местные мужчины вчетвером еле втащили его в дом и положили на кровать. Мне надо перевернуть его на спину и дать напиться крови.
Они быстро перевернули тяжёлое тело Микеле на спину, раздели и укрыли простыней, теперь начиналась моя работа. С трудом приоткрыла рот и по капле начала капать кровь. Он продолжал лежать неподвижно, но сердцебиение стало сильнее.
- Ему лучше, - сказал Гиз, - сердце работает нормально и он скоро проснётся.
- Надеюсь, но он слаб и не может самостоятельно пить кровь. Это плохо, но не смертельно, - а теперь идите в душ и обедать. Гиз, покажи, пожалуйста, Чэбе его комнату, она рядом с твоей комнатой. Я на кухне, обед будет готов через двадцать минут.
Тёплый дождь загнал детей в дом, почти к готовому обеду. Тушеный кролик с картофелем им понравился, как и салат с кучей зелени. Это добро росло на грядке за домом, словно сорняки. Срежешь пучок, оглянёшься, а там уже нет проплешины.