Выбрать главу

— Люси, тебя кто-то ждет у входа.

Она взглянула на часы. «Господи! Опаздываю на обед с Риком».

— Уже иду.

Люси быстро собрала документы, сняла плащ с вешалки и поспешила вниз.

Она немного растерялась, увидев в фойе ждущего ее шофера. Когда Рик говорил, что пришлет за ней кого-то, она предполагала, что это будет такси.

Люси проводили взглядом несколько девушек из отдела, когда она садилась в шикарный черный лимузин.

— Если желаете выпить, можете воспользоваться баром мистера Конерса. — сказал шофер.

— Нет, спасибо, — вежливо отказалась она. Дверца захлопнулась, и автомобиль мягко тронулся с места.

Люси листала бумаги и одновременно думала о предстоящем обеде. Она надеялась, что ресторан будет полон, тогда они с Риком смогут говорить только о работе. Тем временем машина остановилась. Оглядевшись, девушка с удивлением поняла, что шофер припарковался возле отеля «Клерс».

— Приехали, мадам. — Он вышел из лимузина и распахнул перед ней дверь. — Мистер Конерс ждет вас внутри.

— Спасибо, — благодарно улыбнулась ему Люси.

Это был один из тех прекрасных дней, когда небо голубее обычного, а воздух свеж и прохладен. Девушку радовало, что их встреча с Риком должна состояться именно здесь, в том самом отеле.

— Люси!

Зайдя в фойе, она заметила, как Рик махнул ей рукой. Он говорил по телефону.

— Я бы хотел и дальше сотрудничать с вами, — продолжил он, жестом показывая Люси, что скоро закончит.

Люси положила портфель с бумагами на стол и посмотрела вокруг. В фойе было много народу. Надо надеяться, что ресторан тоже будет полон. При мысли об этом стало спокойнее.

— Да, но убедитесь, что все будет выполнено к среде. — Рик говорил очень серьезно. — Извини. — Он положил трубку и взглянул на ее портфель. — Вижу, ты хорошо подготовилась.

— Да, я принесла годовой отчет для тебя.

— Отлично. — Он улыбнулся и взял ее под руку. — Но, может быть, нам понадобится не один час, чтобы во всем разобраться.

— Это исключено, — быстро ответила Люси. — У меня встреча через полтора часа.

— Я же просил отменить все встречи. Впрочем, если понадобится, сможем позвонить и отсюда.

Вместо того чтобы сразу пройти в ресторан, Рик повел ее к лифту.

— Куда это мы? — Люси напряглась.

— Здесь есть отдельная комната для личных встреч.

— Не вижу никакой необходимости в уединении! Ресторан вполне подошел бы…

— Там слишком шумно, Люси. Мы не сможем сконцентрироваться на работе.

Он вошел в лифт, и у нее не было другого выхода, кроме как последовать за ним.

Они поднимались в абсолютной тишине. Девушка всячески пыталась избегать его взгляда.

Рик молча наблюдал за ней. Ее бледно-розовая кожа изумительно контрастировала с темными пышными волосами, длинные черные ресницы были опущены, с нежных губ слетел чуть слышный вздох. Как же очаровательна эта девушка!

— Скажи мне, Люси…

Она подняла глаза, и он заметил в них тревогу.

— У тебя есть ирландские корни?

Тревога сменилась удивлением.

— Насколько мне известно, нет, — пожала она плечами. — А почему ты спрашиваешь об этом?

— Ты похожа на моего отца. У него, правда, волосы были еще чуть темнее, а вот оттенок кожи такого же оттенка — как алебастр.

— Ты говоришь о нем в прошедшем времени. Он умер?

Рик покачал головой.

— Нет, но серьезно болен. Я думаю, он не протянет и года.

— Мне жаль. — Она смотрела на него и пыталась представить, что он сейчас испытывает.

— И мне, тем более что мы с ним в ссоре уже долгое время.

— Как ужасно! Почему?

— Это долгая история семейных интриг. Но если коротко, мой отец хотел, чтобы я женился и подарил ему наследника.

— Звучит немного старомодно, — тихо произнесла Люси.

— Да. Он старых взглядов. Я несколько лет жил с одной девушкой, и все решили, что она станет моей женой. Для отца большим огорчением было узнать, что мы вовсе не собираемся вступать в брак.

Люси заметила, что он не хочет больше говорить об этом, и решила не мучить его.

— Женитьба — это не самое главное, — пожав плечами, сказала девушка.

Тут двери лифта наконец открылись, и она едва не ахнула, пораженная увиденным. Они оказались в огромной стеклянной зале, из которой открывался величественный панорамный вид города. У Люси перехватило дыхание от восторга.

— Господи! Отсюда весь Лондон как на ладони!

— Да, впечатляет. — Рик положил бумаги на массивный зеркальный стол.

— А для чего предназначены эти апартаменты? — спросила Люси, любуясь белыми кожаными креслами, персидскими коврами и очень дорогими картинами.