Выбрать главу

Прежде он думал, что фонарики не настоящие или что цветовой доминантой станут ярко-желтые одеяния пожарных.

К несчастью, в сумерках черные брюки и белая рубашка Мэта почти не отличались от костюмов официантов. Что касается гостей-мужчин, то половина была одета в голубые мундиры северян, а другая – в серую униформу южан. Судя по происхождению невесты, последние были ее родственниками. Мэт осмотрел разряженных южанок и приметил одну женщину в васильковом платье рядом со старомодной коляской, которую использовали как бар.

Мэт вздохнул с облегчением. Во время четырехчасового перелета из Нового Орлеана ему глаз сомкнуть не удалось из-за духоты. И кружка холодного пива сейчас пришлась бы кстати.

Он подошел к импровизированному бару и оперся на него бедром.

– Калли Лабью?

Женщина обернулась, и Мэт поразился ее роскошным темным волосам, большим карим глазам, стройной фигуре, вполне достойному бюсту. Кровь быстрее побежала по его жилам, но он подавил смущение.

– Мэт Паулсон, – качнул головой он.

– Колин звонил и сказал, что направил вас ко мне.

Они обменялись коротким рукопожатием. Ее нежная кожа, протяжный выговор и шелковистые волосы вызвали у него ассоциации с южными ночами и жаркой любовью на мокрых от пота простынях.

«Следуй своему плану, Паулсон. Подошел, решил вопрос и ушел».

Он убрал руку, и губы Калли тронула легкая усмешка.

– Хотя Колин не говорил, что направил вас сюда прямо сейчас.

В ее голосе не было раздражения, только спокойствие человека, философски воспринимающего неприятные сюрпризы. Она уже ему нравилась.

Вот бы и к его пожеланиям отнеслась с таким же пониманием.

– Колин сказал, что я могу найти вас здесь. – Он оглядел гостей вокруг. – Сказал, вы подбираете место для торжества. Он не говорил, что я попаду на самую настоящую свадьбу.

– Колин – мой хороший товарищ, и я многим ему обязана. Но он – настоящий игроман. – Она выразительно пожала плечами.

Мэт все понял. За последние два года он часто слышал, как увлечение играми переходило всякие границы. Человек просто выпадал из общества. Его собственный брат почти все свободное время отдавал «Магическому ристалищу» или другим квестам-боевикам. Мэт не надеялся, что с компьютерными играми будет покончено. Вряд ли все эти темницы, драконы и тролли уйдут в небытие.

У Мэта уже много лет болела душа за измотанного, прикипевшего к играм брата. Словно наяву он видел, как тот, забыв обо всем, транжирит свое здоровье. И если бы дело было только в играх!

* * *

У него заныло под ложечкой, и он отбросил неприятные воспоминания.

– Мы поговорим завтра или у вас сейчас найдется свободная минутка?

– В субботу я целый день буду за городом. А вы надолго в Новый Орлеан?

– До утра воскресенья.

Она улыбнулась:

– Тогда лучше сейчас.

Калли коснулась своей груди. При виде этих летающих по платью изящных пальчиков Мэт сдвинул брови и внутренне сжался. К счастью, он умел скрывать свои истинные чувства за саркастической ухмылкой: просто не выспавшийся парень, обалдевший от всего увиденного. Она достала из кармана небольшие часики и слегка усмехнулась:

– Стараюсь, чтобы вещи были моими верными помощниками. А когда что-то на подзарядке, остаешься как без рук. Сейчас ужасно не хватает планшета. – Она взглянула на часы и отбросила со щеки чудного цвета прядь волос. – Моя помощница проследит за ходом дел. Но у вас только двадцать минут, а потом мне надо будет подготовиться к разрезанию свадебного торта.

Двадцати минут маловато, чтобы убедить человека сделать невозможное.

Он заказал пива, а Калли попросила содовой. Поговорив с помощницей в простом красном платье и намного сильнее взбудораженной, она направилась к небольшому пустовавшему бару позади дома.

– Эх, нельзя мне сейчас здесь рассиживаться. – Калли посмотрела на кресло у одного из столиков с тоской, как прозанимавшийся всю ночь студент на чашку эспрессо. – Но в этом наряде не расслабишься. Да и устала я сидеть.

– В любом случае не очень удобное одеяние.

– Юбка тесная, а в корсете просто дышать невозможно. – Она прислонилась к стойке, ее карие глаза озорно блеснули. – Ну, поведайте мне ваши свадебные фантазии, мистер Паулсон.

С его губ сорвался удивленный смешок. Черт, перед тем как вступить в брак, он наверняка бы долго присматривался к женщине. И в любом случае прошел бы немалый срок после первого знакомства. Если это вообще когда-то случится.