Выбрать главу

Она поплотнее запахнула черное кашемировое пальто. Кристин прижалась к ней.

— Меган?

Она открыла глаза.

— Тебе тепло? — Заботливые юные руки укутали Меган пледом.

— Все хорошо, Кристин. Спасибо.

Меган знала, что Кристин очень напугана событиями последних недель, она чувствовала изменения, происшедшие с сестрой. Прелестная, привлекательная, очаровательная Кристин тоже потеряла опору, тот центр, вокруг которого вращался ее хрупкий, в любую минуту готовый рассыпаться на кусочки мир.

Рори говорил, что Меган слишком балует Кристин, но, любя Меган, покровительствовал и Кристин. Он решил быть братом для младшей сестры, поскольку собирался быть мужем старшей.

Меган особенно хорошо понимала это сейчас, хотя все было в прошлом. Она взяла Кристин за руку.

— Не беспокойся, дорогая, я с тобой, и мы вместе. Все хорошо. — Она хотела, чтобы ее голос звучал тепло и мягко, она старалась говорить привычные для Кристин фразы, слова, полные надежды и любви, слова, которые бывали прежде переполнены чувством. Но она знала, что Кристин все равно почувствует ту пустоту, которая возникала теперь за этими утешениями.

Кристин прошептала:

— Меган, пожалуйста, я хочу, чтобы все стало, как должно быть.

Силия Парр обернулась к ним с переднего сидения. Ее светлые волосы, казалось, делали ее бледное лицо еще бледнее, а узкие голубые глаза щурились от струйки сигаретного дыма.

— Не волнуйся из-за пустяков, Кристин, Меган придет в себя, как только окажется дома.

— Да, — согласилась Меган. Но это слово — домой, так обыденно произнесенное Силией, эхом отозвалось в сознании Меган.

Для ее кузины Силии и Терренса Парра, брата Силии, который вез их сейчас из коттеджа в Стоунлей Вилледж, даже для Кристин, Карнэби Хаус был домом. Но не для Меган. Для нее — никогда.

Силия потребовала:

— Терренс, ты не мог бы ехать быстрее? В таком темпе наше путешествие займет годы.

— Может, ты хочешь сесть за руль? Если так, я сейчас остановлюсь, и давай пересядем. Но если тебя не устраивает такая езда, купи новый автомобиль. Только, прошу, вспомни, что мы не может этого себе позволить.

— Неужели нельзя не говорить все время о деньгах, — огрызнулась Силия.

Они были похожи друг на друга, как близнецы. Оба высокие, тонкие, светловолосые, с высокими скулами. И очень часто казалось, что двадцатишестилетний Терренс, всего на год опередивший Силию по возрасту, лишь ради шутки изображает из себя старшего брата.

— Мы уже почти на месте, — произнесла Меган поспешно.

Терренс засмеялся.

— О, как всегда, это твое — почти. Меган — великий миротворец. Кристин — следующая в этом списке. А что касается Силии…

— Заткнись, Терренс, — проворчала Силия.

Меган почувствовала себя так, будто время повернуло вспять. И она снова возвращается в те ненавистные года, проведенные в Карнэби Хаусе.

* * *

Она представила, когда они подъедут к каменному крыльцу, ее, как раньше, могла бы встретить тетушка Вивиан. Высокая женщина, всегда одетая в шуршащий шелк, с цветущим лицом, на котором, тем не менее, застыла гримаса недоброжелательности, от чего ее узкие голубые глаза сужались еще больше. Говорили, что она похожа на отца Меган, своего брата. Меган почти услышала ее голос: “Ну что же, пришло время вернуться в дом, которому ты принадлежишь”. А потом она будет буравить ее взглядом, как восемь лет назад, и Кристин как бы съежится от этого, и даже постарается стать меньше. Возможно, Вивиан добавит: “О, теперь я вижу, вы, действительно, ЕЕ дочери”. А за спиной Вивиан будет возвышаться лестница, которая уведет Меган в ужасные воспоминания.

— Это лучшее, что можно было придумать. Я знаю, — сказала Силия. — Ты должна была вернуться домой, Меган, к своей семье. Ты опять с нами.

Меган кивнула. Но Силия не унималась. Она повернулась к Терренсу и добавила:

— Вообще-то, будет совсем неплохо. Постоянно будет огонь в камине и чай. Можно найти и что-нибудь выпить, если ты захочешь. Баджи и Клайд все приготовили.

По телу Меган прошла дрожь. Силия, Кристин, Терренс — каждый вспоминал Карнэби Хаус по-своему. Но это были их воспоминания, а не ее. Кристин вдруг спросила:

— А почему вы жили в Стоунлей Вилледж, а не здесь, если так привязаны к этому месту?

— Были причины, — после паузы ответил Терренс и рассмеялся.

— Причины, — произнесла Силия язвительно. — Одна причина — деньги, — продолжала она. — Но, конечно, никто из нас не хочет признаваться в этом.