Я дёрнула руку прочь.
— А пока ты там предаёшь её, я просто пытаюсь поступить правильно.
— Правильно? Например, скоропалительный брак, чтобы унаследовать это место? — Она фыркнула. — Вот это здорово. И как долго ты планируешь быть замужем? До тех пор, пока твоё имя не появится в документах на собственность, верно?
— Ты не знаешь, о чём говоришь.
Она помахала мне пальчиками.
— Хорошей поездки.
Направляясь к своей машине, я пыталась убедить себя, что Табита просто несла чушь, чтобы выбить меня из колеи, как она делала всегда. Очевидно, она поговорила с Бобом Оливером, и он наплёл ей ерунды.
Но этот разговор оставил в моей душе огромную пустоту, которая стремительно заполнялась тревогой.
Глава 16
Лекси
Дома я ничего не сказала Дэвлину, пока собирала вещи на двухдневную поездку. Он, должно быть, заметил, что я чем-то обеспокоена, потому что несколько раз спрашивал, всё ли в порядке. Я отвечала, что всё хорошо, просто волнуюсь перед завтрашней встречей, что, в общем-то, тоже было правдой.
По дороге в аэропорт я то и дело смотрела на его руку на руле, вспоминая слова Табиты. Всё ли это было бредом? Я ненавидела, что она заставила меня сомневаться в его словах после того, как я начала ему доверять. После того, как он пообещал мне всегда быть честным.
— Дэвлин, — сказала я, играя с браслетом дружбы на запястье. — Тебя уволили с работы в Бостоне? Или ты сам ушёл?
— Я ушёл. — Он мельком взглянул на меня. — Я же говорил тебе.
— Знаю, но... — Я вздохнула. — Табита, очевидно, поговорила с Бобом Оливером, и он рассказал ей другую версию.
— Какую именно?
— Что тебя сняли с проекта Black Diamond, когда ты не смог завершить сделку, и ты так разозлился, что ударил кого-то в офисе и тебя за это уволили.
Я посмотрела на его левую руку. На обручальное кольцо, которое я сама надела ему на палец.
— Так какова правда?
— Правда в том, что меня действительно сняли с проекта, я уволился, а потом дал Бобу Оливеру в лицо, что он заслуживал уже два года, а может, и дольше.
— Ты никогда не говорил мне об этом. Про то, что ударил его.
— Не то чтобы я этим горжусь. Хотя нет, к чёрту. Горжусь. — Он пожал плечами. — Просто это не казалось важной частью истории той ночью, когда я пришёл к тебе домой просить выйти за меня. Я не хотел, чтобы ты думала, что я придурок.
— Уверена, я тогда уже так думала.
Он рассмеялся.
— Видишь? Мне и так пришлось попотеть, чтобы заслужить твоё доверие. Не хотел добавлять к этому ещё и проблемы с управлением гневом.
— Понятно.
Я продолжала вертеть на запястье бусины браслета.
— Эй. — Он протянул руку и взял мою ладонь. — Перестань волноваться. Неважно, с кем говорит Боб Оливер. У нас есть всё, что нужно. Мы движемся вперёд.
— Точно, — сказала я, делая глубокий вдох и медленно выдыхая. — У нас есть всё, что нужно. Мы движемся вперёд.
Это напомнило мне, что говорил о нём его отец, что Дэвлин всегда преследует цель, и как только достигает её, сразу движется к следующей. Я не была уверена, что он когда-нибудь замедлится настолько, чтобы позволить кому-то стать по-настоящему близким.
Ты, должно быть, действительно покорила его сердце.
Конечно, я не покорила. И нечего было желать об этом.

Я почти не спала той ночью, так сильно я нервничала.
Утром, ещё до того, как Дэвлин проснулся, я сдалась, перестала пытаться уснуть и выбралась из постели. Накинула рубашку, которую он вчера вечером в спешке сбросил на пол, когда мы торопливо раздевались, и тихо вышла из тёмной спальни, притворив за собой дверь.
Я с удивлением рассматривала роскошь вокруг — ту самую, которую не успела оценить накануне из-за позднего приезда. Плохая погода задержала наш рейс, и когда мы добрались до квартиры, было уже за полночь. Мы сразу легли спать.
Он сказал, что его квартира в Бостоне «неплохая», что оказалось большим преуменьшением. Огромные окна и высокие потолки заливали пространство мягким серым светом, подчёркивая шикарные деревянные полы, элегантные современные линии мебели, блестящие кварцевые столешницы и технику из нержавеющей стали на кухне.
Я вставила капсулу в кофемашину, зевая, пока чашка наполнялась. Аромат крепкого обжаренного кофе заполнил кухню, и я с благодарностью вдохнула его. Когда кофе был готов, я пошарила в шкафчике и нашла пакет сахара. Сливок не было, но я могла обойтись и без них. Добавив немного сладости, я обхватила чашку руками и босиком подошла к окну в гостиной.
Сегодня было пасмурно и дождливо. Я смотрела, как разноцветные зонтики быстро перемещаются по тротуарам в центре города, пока люди спешили на работу. Сделав глоток кофе, я задумалась, смогу ли разглядеть здание, где у нас сегодня в одиннадцать утра назначена встреча.