Выбрать главу

— Мисс Блейкман, вы слышите меня? — Обойдя вокруг стола, Рок остановился перед девушкой, потом присел, чтобы их лица были на одном уровне. — Думаю, он подозревал, что его дела плохи. Публикация в газете, в которой все было расписано черным по белому, его доконала и вызвала сердечный приступ. Дом полностью заложен, и у него огромные долги…

— Я все поняла, — движением руки остановила его Ирэн. — Дело не в деньгах, — сказала она, едва двигая сжатыми губами. — Он все это носил в себе. Никому не сказал ни слова.

— Он бизнесмен, Рин.

Она пыталась уловить смысл его слов, но поняла только то, что он вдруг назвал ее по имени, как звал отец. Их прекрасный дом, принадлежавший нескольким поколениям… Она знала, что потеря одного только дома убьет его.

— Ведь он мой отец. — Ирэн подняла голову, и Рок увидел вместо лица сплошную белую маску с утонувшими в ней глазами. — Почему же он не хотел говорить со мной об этом?! Для чего же тогда семья, если нельзя делиться болью?! Если бы он мог довериться мне, то, возможно, не лежал бы в больнице…

Девушка не отдавала себе отчета в том, что давно уже сорвалась на крик. Открылась дверь, и появилось испуганное лицо секретарши. Движением головы Рок велел ей исчезнуть, а сам рванул Ирэн со стула и одновременно нанес обжигающую пощечину, пытаясь вывести ее из истерики.

— Все будет хорошо, тише, тише… — Рок сел и, посадив девушку себе на колени, крепко сжал ее сильными руками. Она корчилась и стонала от невыносимых мук, от сознания безнадежности ее многолетних попыток завоевать любовь и доверие отца, который мог умереть, не сказав дочери, что же довело его до могилы. Да не нужна она ему, и не хочет он слышать слова утешения от дочери, к которой он не испытывает никаких чувств, кроме презрения.

— Почему он мне ничего не сказал? — снова и снова спрашивала Ирэн, зарываясь лицом в лацканы пиджака Рока.

— Он не хотел вас расстраивать, — пытался утешить ее Рок.

Нет, дело не в этом. Девушка отчаянно пыталась освободиться, осознав наконец, что сидит на коленях малознакомого и неприятного ей мужчины. Для другого отца это, может быть, и естественное стремление, только не для Альберта. Она не могла сказать это Року. Он все равно бы не понял. Отец никогда ничего с ней не обсуждал, даже мелочей. Она выросла, так и не узнав отцовских объятий. Рядом никогда не было никого, кто мог бы вытереть ей слезы обид.

— Извините, — слабым голосом произнесла Ирэн. — Я не должна была приходить.

— Выпейте кофе. — Рок встал и, мягко посадив девушку в кресло, протянул ей чашку. — Я отвезу вас домой. Для вас это был страшный шок.

— Спасибо, я не хочу кофе. И сама доберусь до дому. Извините за эту сцену, — сказала она, кусая губы. — Я надеялась, что вы, быть может, согласитесь подождать несколько дней и что-то можно будет поправить. — Голос ее дрогнул — она увидела на лице Рока кривую усмешку со снисходительной симпатией. Один только его вид причинял Ирэн страдания. Ей было тяжело видеть это самоуверенное, холеное лицо. — Как вы понимаете, мы живем в разных мирах. Моральные критерии ваши и отца отличаются от моих. Мне непонятны жажда власти и богатства, а потому и неприемлемы.

— Ясно. — Он приблизил к ней лицо, теперь оно приняло суровое выражение. — Если не ошибаюсь, в течение многих лет вы прекрасно пользовались плодами мира, который так презираете, и вас не мучали угрызения совести. — Он насмешливо поднял брови. — А может быть, вы жили на окраине отцовских владений в деревянной лачуге, носили власяницу и вели монашеский образ жизни?

— Нет, не вела. — К собственному удивлению, Ирэн почувствовала, что очередная схватка с Роком действует на нее успокаивающе. Охватившая ее ярость сразу вытеснила противную дрожь и жалкий страх. — Я благодарна отцу за все. За хорошее образование, за прекрасный дом, за все блага. Но… — Девушка подняла голову и твердо, не отводя взгляда, посмотрела Року в глаза. — Но я могу жить без этих благ, мне не нужны они так, как вам, мистер Рок.

— Вам не нужны? — Лицо Рока потемнело от гнева. Он стоял, заложив руки за спину, как будто боялся, что иначе они сомкнутся на ее шее. — А что вы, собственно, знаете о том, что мне нужно?

— Я знаю людей вашего типа.

— Моего типа?! — рявкнул Рок. Глубоко дыша и нервно усмехаясь, он боролся с охватившим его гневом. — Вы нахально врываетесь в мой кабинет, оскорбляете и обвиняете меня! — Он заставил себя замолчать. — … У вас сегодня тяжелый день, дальше будет еще хуже. Давайте прекратим все это. Как бы плохо вы обо мне ни думали, я не отпущу вас домой одну.

Ирэн не могла не заметить, насколько разгневан ее собеседник. Она тоже была не в состоянии продолжать разговор и решила принять его предложение.

— Мистер Рок, — растерянно сказала секретарь, когда он набрасывал на свои широкие плечи пальто. — Вы не забыли, что сегодня совещание дирекции? Участники уже собрались в малом конференц-зале.

— Перенесите его на два часа дня.

— Вы не хотите оставить номер, по которому я могу вас найти?

— Нет, — уже в дверях ответил босс — Я ненадолго.

Бесшумный лифт быстро скользил вниз. Ирэн незаметно, через полуопущенные ресницы, взглянула на Рока. Он сейчас взорвется от гнева, подумала она. Ирэн разглядела, какой же Рок крупный и сильный. В замкнутом пространстве лифта он выглядел настолько впечатляюще, что ей стало не по себе. Да еще этот роскошный аромат его косметики…

Господи, о чем она думает. Ведь ясно, что Рок принадлежит к той категории людей, которых она глубоко презирает. Ирэн прислонилась к стенке лифта и попыталась перевести дух. Подозрительно посмотрев в ее сторону, Рок мрачно спросил:

— Уж не собираетесь ли вы упасть в обморок?

— Не бойтесь, вам это не грозит. — Оторвавшись от стены, она мужественно встала, прямая как тростинка.

— Какая важная леди! — насмешливо поддразнил ее Рок.

Совершенно обессиленная, держась на одном только гневе, Ирэн с гордо поднятой головой прошла к выходу. Уголком глаза она успела заметить пару взглядов, брошенных в их сторону, но главное было успеть за его размашистыми, широкими шагами. Не хочу выглядеть провинившейся, покорно плетущейся за хозяином собачонкой, думала девушка. Рок полностью соответствовал образу невежественного самца-господина, но отношения типа Тарзан-Джейн совершенно ее не устраивали.

Как только они вышли на улицу, перед ними плавно затормозил голубой «мерседес», с водителем в униформе цвета авто.

Открыв ей дверцу, Рок сел рядом и спросил, куда ехать.

Ирэн хотела ответить холодным тоном, но получился только противный тонкий писк с домашним адресом.

— Вы разве не поедете в больницу?

Почему он не старый и не лысый? — посетовала про себя девушка. Пусть он был бы таким симпатичным дядюшкой, с которым можно было бы легко обо всем договориться.

— Мой отец не хочет… — начала она, но спохватилась. — Доктора считают, что ему сейчас нужен полный покой.

По тому, как насмешливо сузились глаза Рока, девушка поняла, что от него не ускользнула ее оплошность. Однако он промолчал и, повернувшись к окну, начала разглядывать мозаику нью-йоркских улиц. Водитель выбрал западный маршрут и вел машину по Риверсайд-Драйв вдоль Гудзона. Очень скоро они проехали мимо величественного Вашингтонского моста и выехали на Бродвей, который, вопреки расхожему мнению, не ограничивается небольшим театральным кварталом, а тянется на десятки миль через весь огромный мегаполис.

Свернули на улицу Мошалу, название которой свидетельствовало, что здесь когда-то жило индейское племя. Отсюда было уже рукой подать до родной Филдстоун. Сейчас Ирэн смотрела на родовое гнездо Блейкманов так, как будто видела его впервые. Построенный из красного кирпича в прошлом веке, трехэтажный дом напоминал старинный замок. Сходство было не столько в архитектуре, сколько в добротности, солидности и ощущении вечности, которое возникало у каждого, кто имел честь быть сюда приглашенным.