Выбрать главу

Так что если Курт Пауэрс попытается к ней приблизиться, то получит достойный отпор и сразу же поймет, что эта на вид слабая и податливая женщина умеет постоять за себя и поставить на место мужчину, который, судя по всему, многое повидал в своей жизни. Сексуальная привлекательность мужчины в таком случае не имела значения.

А Курт был очень привлекателен. Лили подумала — забавно, что столь быстрое увлечение заставило ее забыть даже об инстинкте самосохранения. Прежде, знакомясь с привлекательным мужчиной, она всегда первым делом напоминала себе, что может произойти, если женщина позволит мужчине зайти слишком далеко. Печальным примером для Лили всегда служила ее мать. Однажды после очередной попытки покончить со старыми привычками мать рассказала Лили о своем побеге из дома в четырнадцать лет. Впоследствии она оказалась на улице, беременная, не представляющая себе жизни без наркотиков. «Держись подальше от этой дороги, дорогая, — говорила она дочери. — Никогда не позволяй мужчине использовать тебя, что бы он ни сулил тебе взамен. Ты достойна лучшего. Ты единственная радость в моей жизни».

Попытка матери Лили изменить свою жизнь была недолгой и закончилась неудачей. Мудрые люди говорят, что никогда не поздно начать жизнь сначала. Но не всем, видимо, это под силу. Лили удалось избежать участи матери. Да, в своей жизни она совершила немало поступков, которыми не стоит гордиться, но, тем не менее сумела выжить и обходиться в жизни без наркотиков, табака и алкоголя. Для Лили даже бокал вина был событием. Что же касается мужчин, то она иногда позволяла себе ужин с поклонниками, к которым испытывала только симпатию, но не больше. Курт же заставил Лили впервые в жизни почувствовать волнение не только душевное, но и…

— Бесс, — сказала Лили вслух, — не оставляй меня. Кажется, на этот раз мне понадобится твоя помощь.

Перед тем, как отправиться в путь, Лили попросила Курта дать ей точный адрес на случай, если они разминутся в дороге, но он сказал, что никакой там улицы нет и уж тем более номера дома.

«После того, как пересечете залив, держитесь южного направления до тех пор, пока не доедете до деревни. Продолжайте путь, пока не увидите, что впереди только вода, дюны да редкий кустарник. Среди этого пейзажа нельзя не заметить одиноко стоящий некрашеный дом. Это и есть Пауэрс-Пойнт. Рядом с ним кладбище, а сзади — несколько ветхих построек. Думаю, мисс О'Мэлли, будет лучше, если мы с вами встретимся у моста через залив Орегон, а дальше я покажу вам дорогу к Пауэрс-Пойнт».

Итак, Курт ждал Лили у моста, соединяющего берега узкого залива Орегон, пытаясь вспомнить, в каком состоянии оставил дом перед отъездом. Неужели он забыл убрать носки, валявшиеся на полу в гостиной? Вынес ли он мусор? В порядке ли комната для гостей? Уезжая из дома, Курт не предполагал, что вернется с гостьей. Гости в его доме вообще были большой редкостью. Курт никогда не был общительным человеком. Даже почту из ящика он вынимал очень редко. Заглядывать в почтовый ящик каждый день было, по его мнению, напрасной тратой времени и сил.

Дом — это дом, а не витрина, рассуждал он. В нем ничего не должно быть напоказ. Да, вполне вероятно, что в мойке осталось несколько немытых тарелок. Ну и что? Что с того, если мисс О'Мэлли станет не по себе от его дома, если ей придется не по душе его образ жизни? Черт возьми! О каком образе жизни могла идти речь, если его жизнь непредсказуема и полна опасности? Сейчас ему предстояло решить, что делать с этой жизнью дальше: продолжать жить по-прежнему или начать все сначала.

Максимум три дня, сказал себе Курт, увидев машину Лили, сворачивавшую с шоссе направо. За три дня они должны просмотреть все бумаги. Лили должна сделать все необходимые записи и уехать. Курт дождался, когда Лили вышла из машины, и только потом вылез из своего грузовика. Да, ему не следовало все это время сидеть в машине. Если бы, ожидая Лили, он ходил, можно было бы избежать судорог в ногах. Но Курт никогда не думал о том, что приносит его здоровью пользу, а что вред.

— Надеюсь, вы меня не слишком долго ждали, — сказала Лили.

— Нет-нет, — уверил ее Курт, любуясь линией ее скул и длинной шеей, высвеченными солнцем. Вообще-то эта женщина не была красавицей. Слишком высокий лоб, горделиво вздернутый нос, слишком резко очерченные скулы. Лицо аристократки, промелькнуло в голове Курта. Он впервые задумался о происхождении мисс О'Мэлли.