Она не могла отвести глаз от Деймона, пока он приближался к Дину, который, обалдело мотая головой, уже начинал подниматься. Деймон двигался как танцор, каждое его движение оказывалось легким, точно контролируемым.
— Но я понятия не имел, что ты настолько недоразвит.
Рослый верзила вытянул перед собой мясистую руку, однако Деймон почти с издевательской легкостью врезал ему по скуле. Со стороны показалось, что он почти его не коснулся.
Деймон отлетел к другой стенке. Затем опять поднялся на ноги и встал, тяжело дыша и сверкая глазами. Кэтрин заметила, что из носа у парня течет красная струйка. Наконец Дин бросился на противника.
— Джентльмен никому не навязывает свою компанию, — нравоучительно произнес Деймон и снова взмахнул кулаком.
Дин растянулся на полу, зарывшись лицом в сорняки, прорастающие из пола. На сей раз, он поднимался заметно медленней, а кровь текла из обеих его ноздрей и изо рта. Пялясь на Деймона, он хрипел как испуганный кролик.
Деймон схватил Дина за куртку и крепко встряхнул, игнорируя хаотичное движение больших мясистых кулаков. Затем он рванул противника на себя и снова бросил его на пол.
— Джентльмен не оскорбляет женщин, — продолжил Деймон.
Лицо Дина было зверски искажено, глаза его лезли на лоб, но он все же сумел ухватить противника за ногу. Деймон рывком поднял его и снова потряс. Дин внезапно обмяк, как тряпичная кукла, глаза его совсем закатились. Крепко удерживая Дина за грудки и сильно встряхивая при каждом слове, Деймон продолжил свое наставление:
— А самое главное, он никогда не причиняет женщине никакого вреда…
— Деймон! — воскликнула Кэтрин.
Голова Дина от каждой встряски болталась из стороны в сторону. Именно это зрелище Кэтрин и напугало: она боялась того, что Деймон мог сделать дальше. Но больше всего ее пугал холодный голос Деймона, который был похож на пляшущую рапиру — смертоносную и безжалостную.
— Деймон, прекрати.
Деймон резко повернул к ней голову, и на лице у него отразилось удивление, будто он совершенно забыл о присутствии Кэтрин. Какое-то мгновение он глядел, не узнавая ее, глаза его были черными в лунном свете. Кэтрин невольно подумала о каком-то хищнике — о громадной птице или плотоядном животном, которому чуждо все человеческое. Затем взгляд Деймона стал более осмысленным, и глаза будто бы посветлели.
Деймон обернулся на Дина, после чего аккуратно опустил его на рядом стоящее дубовое кресло. Колени Дина подогнулись, и он развалился на могиле, но, к удивлению Кэтрин, глаза парня открылись — по крайней мере, левый. Правый уже заплыл и теперь стремительно превращался в узкую щелку.
— С ним все будет в порядке, — опустошенно выдохнул Деймон.
Чувствуя, как страх постепенно уходит, Кэтрин тоже ощутила опустошение.
«Шок, — подумала она. — Я в шоке. И в любую минуту могу впасть в истерику».
— Тебя некому проводить домой? — спросил Деймон, все еще леденяще-смертоносным голосом.
— Некому, — ответила она.
Разум снова начинал работать, подмечая все до мелочей. Фиолетовое платье было зверски разодрано спереди — фактически загублено. Чисто механически Кэтрин старалась его придерживать.
— Давай я тебя отвезу, — предложил Деймон.
Даже сквозь оглушающую пустоту Кэтрин вдруг ощутила новый прилив страха. Она внимательно оглядела элегантную фигуру, стоящую среди деревьев. Лицо Деймона казалось совсем бледным в лунном свете. Раньше он никогда не представлялся Кэтрин таким… таким прекрасным. Однако эта красота была какой-то чужеродной. Не просто иностранной, а почти нечеловеческой, ибо ни один человек не мог источать такую ауру силы — или, раз уж на то пошло, отчужденности.
— Спасибо. Очень мило с твоей стороны, — медленно выговорила Кэтрин.
Больше ей ничего не оставалось.
Они оставили Дина мучительно подниматься на ноги. Кэтрин ощутила еще один приступ страха, когда они добрались до тропы, и Деймон повернул к Плетеному мосту.
— Нам придется забрать машину у поместья, — объяснил он. — Так мы быстрее всего туда доберемся.
— Так ты пришел этим путем?
— Нет. Я не переходил через мост. Но так будет безопасно.