Выбрать главу

— Мне очень жаль, — сказала Фиона, когда пара разместилась на импровизированной скамейке.

— Честно говоря мы никогда не были с отцом особо близки, — признался мужчина, — не ожидал, что его смерть так сильно меня ранит.

Фиона нежно сжала руки друга в попытке приободрить его.

— Всё наладится, — тихо произнесла она.

— Конечно, — кивнул он, — говорят ты держишь в страхе всех почтовых воронов короля, — перевел тему разговора Вандер.

— Клевета, — возмутилась девушка, — это наговоры. Я просто подружилась с Триидой и часто переписываюсь с ней.

— Наслышан, — улыбнулся Аби, — Ридди, говорила мне, — нежно произнес он, — я рад, что вы подружились. В поместье ей слишком одиноко.

— Да, — задумчиво проговорила Фиона, — как и мне.

Все девочки в последнее время занимаются лишь своими делами, не часто нам удается проводить время вместе. По крайней мере не так часто, как раньше, — поправилась она.

— Ридди только и щебечет, что о твоих историях, — щелкнул её по носу заместитель Норча, — спасибо!

— За что? — удивилась Фиона.

— Я знаю Трииду с детства, — серьезно проговорил Вандер, — она непросто сходится с новыми людьми. С тобой она расцвела. Правда, — кивнул головой воин, заметив недоверчивый взгляд провидицы.

— Она действительно стала мне подругой, — улыбнулась Фиона.

Посидев некоторое время в молчании, Вандер вдруг произнес.

— Фифи, мне жаль, но дела требуют моего отъезда. Я бы с радостью провел с тобой весь день, — улыбнулся он ей, — но не могу… Проблемы с наследством… да и в башню давно пора было вернуться…

— Конечно-конечно, — закивала головой девушка, — только…

Собравшись с духом, Фиона хотела признаться Аби в своих чувствах. Слишком долго она репетировала этот момент. Прокручивала в голове столь важные для неё слова. Девушке казалось, что всепоглощающее чувство, носимое ею в глубине самого сердца, более не может жить в молчании. Лавина волнительных ощущений накрыла девушку с головой, сердце билось загнанной пташкой… Все слова, так долго ею сочиняемые, вылетели из головы.

— Я… — начала было девушка, когда протяжный вой разорвал тишину. — Всевышние, — пробормотала она испуганно.

— Фуфи, — улыбнулся Вандер заметив крикуна. — Рыжий же ты шалопай, — потрепал он по ушам, подбежавшего к ним кота.

Уныло вздохнув, Фиона наблюдала с какой нежностью Вандер ласкает наглое животное.

— Балбес, — думала она, — такой момент испортил…

— Так что ты хотела сказать? — перевел на неё вопросительный взгляд заместитель Норча.

— Я желаю тебе скорейшего решения всех проблем, — быстро произнесла девушка, отведя взгляд, чтобы он не заметил блеснувших слез разочарования в её зеленых глазах. — И я буду скучать. Пиши мне, как только сможешь…

— Конечно, — быстро улыбнулся он. И неожиданно крепко обнял девушка.

— Фифи, ты — чудесная!

Громко, чмокнув её в щеку, Вандер поспешил к своему скакуну. Резво запрыгнув на него и отсалютовав печальной Фионе, воин ускакал прочь.

— Значит, не время, — подумала девушка и понуро поплелась в свою комнату.

***

Спустя три дня во дворец вернулся Григор Норч. Счастливая Леда, выбежавшая встречать его, была ошарашена огромными баулами, притороченными к седлу его скакуна.

— Что это? — удивленно выдохнула девушка, повиснув на своем возлюбленном.

— Подарок от матушки, — ухмыльнулся он. — Отрезы тканей для свадебного платья, — указал он рукой на один из мешков, — отрезы тканей для свадебной фаты, — кивнул он на другой мешок, — и что-то там по мелочи, — поморщился он.

— Зачем? — непонимающе нахмурилась Леда.

— Матушка предоставляет тебе право выбора, — усмехнулся Норч, — многие вопросы она не вправе решать в одиночку, — поднял палец вверх командор, — её слова, — улыбнулся он. — Она все подробно объясняет в письме, — молвил он и, достав из седельной сумы три свитка передал их невесте. — Думаю, в ближайшее время, скучно тебе не будет, — засмеялся он, заметив выражение ужаса на лице будущей жены.

— Не дрейфь, — обнял он её, — я помогу…

— Всевышние… — прошептала Леда, провожая взглядом баулы, уносимые служащими во дворец, — не думала, что свадьба — это так сложно.

— Передумала выходить за меня? — с усмешкой взглянул на терриссу будущий муж.

— Не дождешься! — толкнул она его в бок и под веселый смех мужчины, пара отправилась разбираться с посланиями эрры Польны.

Глава 43

Время понеслось вперед стремительной канарейкой. В конце мая вся пятерка террисс в сопровождении тер Мисхоны восседала в кабинете короля.

— Сегодня пришло послание от аббатисы, — начал он, — тер Мелисуф напоминает о необходимости передачи активного дара следующей пятерке террисс.

— Наш день рождения будет только третьего июня, — отметила Арифа.

— Но отправляться необходимо уже в конце следующей недели, — подчеркнула тер Мисхона. — Устроим торжество в аббатстве, а на следующий день проведем церемонию передачи дара.

— Именно это и написала аббатиса, — согласно кивнул король.

— А что потом? — испуганно прошептала Бегга.

— Отправитесь в Бердаш, — прикрыл глаза Асхер, — эрра Польна подготовила умопомрачительный праздник, — устало улыбнулся он Леде. — Берунг приедет лишь девятого числа, время повеселиться у вас еще будет…

— Хорошо, — тихо проговорила Бегга, отводя взгляд от короля, — думаю, можно начинать собираться в дорогу…

— Не рано? — удивилась Арифа.

— В самый раз, — ответила девушка, бросив быстрый взгляд на правителя. Молча поднявшись, провидица покинула кабинет короля.

***

За день до отъезда Бегга решила в последний раз посетить место, в котором провела большую часть времени жизни во дворце. Обводя печальным взглядом разномастные корешки книг, девушка отчетливо понимала, что посещает это место в последний раз. Проведя пальцем по шершавой обложке одного из своих самых любимых произведений, девушка прошептала:

— Спасибо за волшебную историю любви, жаль в жизни так не бывает…

— С кем ты разговариваешь? — раздался вкрадчивый голос за её спиной.

— Сама с собой, — тихо ответила Бегга, даже не обернувшись к королю. — Порой диалог с самим собой открывает больше истин чем с кем бы то ни было…

— Бегга, — начал было Асхер, но осекся под сердитым взглядом провидицы.

— Не начинай, — строго сказала она, — я знаю, что ты опять хочешь мне сказать. Я не отрекусь от своего решения.

— И я его уважаю, Бег, — мягко произнес король, — прошу тебя лишь снова все обдумать.

— Поздно что-либо обдумывать, Ас… — мягко сказала девушка, — я хотела сказать тебе, спасибо… За все…

— Рано прощаешься, — произнес король, обняв терриссу.

Некоторое время пара стояла в молчании.

— На самом деле, я хотел вручить тебе это… — молвил правитель, доставая из кармана маленькую бархатную коробочку.

— Что это? — удивленно спросила Бегга.

— Мой подарок на твоё двадцатилетие, — улыбнулся глава Шаграна. — Я, к сожалению, не в праве покидать столицу для сопровождения вас в аббатство. Поэтому подарок вручаю заранее, — вздохнул он, — хоть и не принято это.

— Спасибо… — выдохнула девушка, медленно поднимая бархатную крышку.

— Ох, — вырвалось у неё помимо воли, — очень красиво…

На меленькой шелковой подушке лежал изящный серебряный кулон. Обрамленный по краям изящным плетением серебристых нитей, в центре отчетливо виднелся золотой лис, стоящий на задних лапах и отчаянно тянущийся вверх. Переведя взгляд на желанную добычу животного, девушка различила маленькую птицу, расположенную практически у самой серебристой окаемки.

— Ты моя чайка, Бегга, — тихо произнес король, обнимая девушка.

— А ты моё сердце, — тихо заплакала девушка на плече правителя.

Никто из них не заметил удивленную девушку, ставшую свидетельницей столь личной сцены. Тихо выскользнув из библиотеки, девушка опустошенно замерла возле дверей.