Выбрать главу

— Да. — Энрико слегка кивнул. Его рот внезапно сжался в узкую злую полоску.

Так… Похоже, любовью там и не пахло.

— Ваша мачеха тоже приедет сюда?

— Надеюсь, что нет, — холодно ответил Энрико. — Большую часть года Монсерат Сальвадоре проводит в Мадриде, а летом уезжает на какие-нибудь модные курорты. Магазины, сплетни и карты — вот ее любимые развлечения. — В голосе Энрико звучало осуждение. — Монсерат здесь скучает и предпочитает лишний раз сюда не наведываться. Хотя я ежегодно настаиваю, чтобы она присутствовала на празднике сбора винограда. Этого ждут работники имения.

— Как можно не любить это место? — пробормотала себе под нос Джейн. — Тут же настоящий рай!

Пожав плечами, Сальвадоре невесело усмехнулся.

— Это вилла была любимым убежищем моего отца. — Смуглое лицо Энрико стало угрюмым. — Однако после того, как в его жизнь вошла Монсерат, он стал приезжать сюда все реже и реже.

— Если ваша мачеха любит… компанию… я могу понять, что она не нуждается в убежище, — робко возразила Джейн.

— Откуда вам, в вашем возрасте, знать, что такое нужда в убежище? — мрачно уронил он.

— Возможно, я знаю об этом куда больше, чем вы думаете, — пробормотала Джейн и почувствовала, как у нее непроизвольно сжалось горло. Наступило недолгое молчание. Энрико прищуренными глазами осмотрел Джейн, затем протянул руку и провел пальцем по бледному следу от кольца, которое она вернула Полу после разрыва помолвки. Прикосновение графа было легким, однако по телу Джейн прошла слабая дрожь.

— От чего вы сбежали, маленькая? От неудачного брака? — тихо спросил он.

— Нет, — энергично замотала головой Джейн, пытаясь скрыть истинную реакцию на его прикосновение. — Так далеко мы не зашли… к счастью.

— В самом деле, к счастью, — пробормотал, блеснув янтарными глазами, Сальвадоре. — И что же случилось?

— Он встретил другую. — Джейн пожала плечами и грустно улыбнулась. — У которой было что ему предложить.

— Он сам сказал вам об этом?

— Очень коротко. Он не был так жесток. Но я… я сделала выводы.

— Вы все еще тоскуете по нему? — тихо спросил Энрико.

Джейн задумалась и внезапно поняла, то не тоскует. Казалось, Пол и все переживания, связанные с ним, остались в другом времени… и в другом измерении.

— Это было… частью моей жизни. — Джейн резко убрала руку.

— Неважно, — мягко сказал граф. — Несколько недель на испанском солнце, моя прекрасная, — и эта отметина исчезнет.

Джейн поскорее спрятала руку под стол.

Подальше от греха, строго сказала она самой себе, почувствовав, как заколотилось сердце. Если она не будет беречь себя, то оставит Испанию не просто с отметиной, но с рубцом на всю жизнь. И боль, которую причинил ей Пол, по сравнению с этой новой болью покажется комариным укусом. Несколько недель… Слишком долго. Слишком опасно. Надо бежать отсюда, и как можно скорее. Джейн тяжело вздохнула.

— Вернемся к детям, — осторожно сказала она. — А как же языковый барьер? Я ведь практически не знаю испанского…

— Это не имеет значения, — отмахнулся Сальвадоре. — Дети у нас двуязычные. Они подолгу жили в Англии и Штатах, и Антонио настоял, чтобы они говорили по-английски так же, как на родном языке. С этой стороны у вас трудностей не будет, — тяжело вздохнув, добавил он.

— Понимаю. — Судя по всему, Себастьян и Мария — на редкость капризные дети, уныло подумала Джейн, нанизывая на вилку последний кусочек омлета. Она решила еще раз сменить тему.

— Вы сами очень хорошо говорите по-английски, сеньор…

— Мог бы и получше, — с гримасой ответил Энрико. — Деятельность нашего банка очень тесно связана с вашей страной. Поэтому я подолгу жил в Англии. Но это было давно. — Янтарные глаза смеялись. — Иначе мы бы непременно встретились раньше.

— Не думаю, — улыбнувшись возразила Джейн. — Мы с вами живем в разных измерениях.

Он задумчиво покачал головой.

— Вы не верите в силу судьбы?

— Это поэзия, а я предпочитаю прозу.

— Тогда расскажите мне о прозаической стороне вашей жизни. Вы работаете? — Энрико ловко воспользовался ее словами, чтобы узнать побольше о ней.

— Да. Я график и работаю в области рекламы.

— В какой компании?

Когда Джейн произнесла название своей компании, Сальвадоре уважительно приподнял брови.

— Солидная фирма. Вполне возможно, что мой банк мог бы обратиться в вашу компанию заказать рекламу.

— Едва ли это необходимо, сеньор, — улыбнулась Джейн.

Сальвадоре засмеялся.

— Может, вы и правы. Но в последнее время мой английский язык немного… заржавел, если можно так выразиться. Вы не могли бы дать мне несколько уроков?