Выбрать главу

— Меня зовут Кэролайн. Я сестра Кристофера. А кто вы? И как сюда попали?

Миранда открыла рот от изумления.

— Сестра Кристофера? О, простите… Кристофер рассказывал о вас.

Облегченно вздохнув, Кэролайн прислонилась спиной к стене. От пережитого испуга у нее подкашивались ноги.

— Это мне урок на будущее, — пробормотала она. — В следующий раз, когда я снова приеду в Чикаго, я, прежде чем наведаться к брату, сначала позвоню ему, чтобы известить о своем визите.

— Мне очень жаль, что так вышло. Я приняла вас за преступницу. Меня зовут Миранда Хилл. — И Миранда протянула Кэролайн дрожащую руку.

Ладонь Кэролайн была холодной и влажной. Миранда не стала проверять у нее документы, потому что ее внешнее сходство с Кристофером говорило само за себя.

— Простите меня, пожалуйста, за столь нелюбезный прием, — попросила Миранда смущенно.

Кэролайн усмехнулась.

— Прощу, но при одном условии. Вы отрежете мне половину этого аппетитного бутерброда и нальете бокал вина.

— Я с удовольствием угощу вас, — обрадовалась Миранда и, быстро подняв нож с пола, положила его в раковину.

— Как вам нравится антистрессовая маска? Надеюсь, она помогает? — спросила Кэролайн.

Миранда оцепенела. Она совсем забыла о том, что ее лицо покрывает серая грязевая корка!

— Похоже, при первой встрече с членами вашей семьи я всегда произвожу неизгладимое впечатление, — пробормотала она упавшим голосом.

— Правда? — удивилась Кэролайн. — Значит, вы и на Кристофера пытались наброситься с ножом?

— Нет. Я сломала ему ногу.

Глаза Кэролайн стали круглыми от изумления.

— Это произошло по недоразумению, — продолжала Миранда. — Я не знала, что он коп. То есть я, конечно, не хочу сказать, что ломаю ноги тем мужчинам, которые не служат в полиции… — Она совсем запуталась, понимая, что ее слова звучат как бред сумасшедшего. — В общем, это длинная история.

— Ничего, у меня есть время, я никуда не спешу.

Кэролайн достала из шкафчика бутылку вина, открыла ее. Миранда заметила, что она хорошо ориентируется в квартире брата.

Разрезав приготовленный ею бутерброд пополам, Миранда положила его на две тарелки и одну протянула Кэролайн.

Взяв по бокалу вина, они присели за кухонную стойку.

— Итак, вы живете с моим братом, — промолвила Кэролайн, — а я между тем ни разу не слышала от него о вас. С чем это связано? Обычно у Кристофера нет от меня секретов.

Миранда поперхнулась вином и закашлялась.

— Вы хотите, чтобы я говорила с вами прямо, без обиняков? — спросила она, восстановив дыхание и вытерев губы салфеткой.

— Да, конечно, ведь Кристофер мой брат.

Миранда видела, что Кэролайн исполнена решимости узнать все о новой подружке брата.

— Я не живу с ним, — заявила Миранда.

Она не знала, следует ли посвящать Кэролайн в тайны, связанные с расследованием, которое сейчас ведет Кристофер. Он вряд ли стал бы откровенничать о своей работе даже с собственной сестрой. С другой стороны, Миранда не хотела, чтобы у Кэролайн сложилось превратное мнение о тех отношениях, которые существуют между ней и Кристофером.

— Не лукавьте, — сказала Кэролайн. — То, что вы расхаживаете по квартире моего брата в халате и с грязевой маской на лице, свидетельствует об интимном характере ваших отношений.

— Вы позволите мне сходить в ванную комнату и смыть маску? — спросила Миранда, стремясь выиграть время для того, чтобы подумать и решить, можно ли доверять сестре Кристофера.

Кэролайн кивнула.

Через десять минут, вымыв лицо, причесавшись и переодевшись в джинсы и футболку, Миранда вновь появилась в кухне.

Кэролайн уже доела свою половину бутерброда и теперь потягивала вино.

— Вы переоделись в комнате для гостей, потому что постеснялись войти при мне в спальню брата? — спросила она тоном строгого следователя.

— Нет, — ответила Миранда, присаживаясь на высокий табурет. — Я там живу. — И, поймав на себе недоверчивый взгляд Кэролайн, продолжила: — Послушайте, я не знаю, насколько откровенна могу быть с вами, но хочу сказать, что меня и Кристофера связывает только работа.

— Надеюсь, вы не проститутка, — пробормотала Кэролайн и, увидев негодование на лице Миранды, спросила: — Вы служите в полиции?

С меня довольно, подумала Миранда, я должна все рассказать этой несносной женщине, чтобы избежать оскорблений и обидных намеков.

— Я менеджер по подбору кадров и работе с персоналом в Инвестиционном банке Чикаго, — сообщила она. — У меня возникли кое-какие проблемы, и Кристофер взялся за расследование дела, которое касается непосредственно меня. Если вы хотите знать подробности, обратитесь к брату, пусть он сам вам все расскажет.