Экипаж остановился возле банка. Джеймс вышел и помог Беатрис. Когда они направились к дверям, к ним подбежал Джеки.
- Стойте! Не входите!
- Что случилось? - удивился Джеймс.
- В банке бандит, отойдите подальше.
Джеймс торопливо отвел Беатрис в сторону. На площади собрались люди.
- Сдавайся, дружок! У тебя нет никаких шансов, нас больше! - выкрикнул шериф.
Дверь банка приоткрылась, и оттуда медленно вышел бандит, прикрываясь одним из служителей банка. В одной руке у него был револьвер, а в другой мешок с деньгами.
- А что теперь вы скажете? У меня заложник! - смеялся мужчина, он был очень грязным и выглядел немного полоумным, - теперь я богат! Я куплю новое ранчо. Я заведу лучших коров и овец. А вы все неудачники! Я первый ограбил этот банк. Ищите другие!
Тут он стал стрелять, во все стороны не целясь. Когда он навел пистолет в сторону Беатрис, Джеймс загородил девушку, а Джеки, стоявший рядом с преступником, набросился на него. Падая, бандит выронил пистолет с последним патроном. Освобожденный работник банка торопливо отбежал в сторону. На земле завязалась борьба. Бандит пытался достать до револьвера, а юноша пытался скрутить его.
- Сделай что-нибудь, Джеймс! - воскликнула Беатрис.
- Сейчас я могу только пристрелить мальчишку, - ответил тот, хорошо прицелиться в дерущихся не было возможности.
Джеймс стал подходить ближе. Грабитель почти дотянулся до пистолета, когда Джеймс выстрелил, и пистолет отлетел еще дальше. Тогда, бандит выхватил из-за пазухи нож и всадил его в живот юноше, потом скинул его с себя и замахнулся, чтобы нанести второй удар, в этот момент следующий выстрел Джеймса попал ему в руку, и тот выронил нож. Тут же к преступнику подбежал шериф и приказал сдаться. Раненный бандит поднял здоровую руку и встал. Шериф принялся связывать его.
- Парень, ты как? - спросил Джеймс, нагнувшись к юноше.
- Все отлично, - ответил тот, теряя сознания.
- Джеки! - подбежала Беатрис, - Он жив?
- Пока да, - сказал Джеймс, перетягивая рану разорванной рубашкой парня.
Он поднял юношу на руки и, положив его в коляску, приказал ехать к врачу. Шериф, убедившись что о его помощнике позаботятся, повел бандита в тюрьму.
- Это все из-за железной дороги! Это проделки Дьявола! У меня жена и трое маленьких детей. Мне нечем их кормить. У меня все отобрали! Ничего не осталось. Я нищ! Будь она проклята, эта дорога! – кричал, уходя раненный мужчина.
- Ну-ка, замолчи! - сердито пихнул его шериф. - Если у тебя все отняли, это не повод идти и отнимать у других. Здесь живут такие же люди. Искал бы себе работу, глядишь и семью бы прокормил. А теперь что? Ты из тюрьмы им уже не поможешь, - пристыдил он бандита.
Директор банка выбежал на площадь за мешком с деньгами, пока никто не утащил его, и быстро скрылся в банке, заперев за собой двери. Люди стали расходиться с тем, чтобы собраться вечером в баре и пересказать эту историю с придуманными ими душераздирающими подробностями. Беатрис с волнением поспешила к врачу, узнать, как Джеки.
В дверях она столкнулась с Джеймсом.
- Как он?
- Жить будет.
- Он защитил нас, - тихо сказала девушка.
- Да, храбрый парень. Не волнуйся, он скоро поправиться, - приобнял Джеймс девушку.
Они сели в карету и отправились назад. Сегодня банк уже не работал.
Глава 12.
- Мистер Хеллдайт? Неожиданный визит! - удивленно воскликнул Джеймс, обнаружив в своем кабинете в городе, инспектора компании по строительству железной дороги.
- Здравствуйте, мистер Велнат, - сдержанно поздоровался гость.
- Жаль, что Вы не предупредили о своем приезде, я встретил бы Вас на станции.
- Ничего, я добрался сам. У меня к Вам неприятный разговор, - решил сразу начать мистер Хеллдайт.
- Я слушаю Вас, - ответил Джеймс, они сели в кресла напротив друг друга.
- Я приехал потому, что до меня дошли неприятные слухи, что Вы приняли решение изменить запланированный маршрут. Не слишком ли смелое решение?
- Я отклонил маршрут всего на несколько метров. В нашем городе сложились такие обстоятельства, что это было необходимо сделать.
- Я пробыл в городе несколько дней и был на месте строительства. Так же, я прошелся по земле той фермы, где должны были лежать рельсы. И я не нашел ни одной веской причины, для Вашего решения. Хотя я очень старался.
- Да, но... - Джеймс был взят врасплох.
- Единственное, что я выяснил, - перебил его гость, - это то, что между Вами и владелицей той фермы завязались некие отношения. Доверяя Вам проведение нашей компании в этом захолустном городке, я не мог и предположить, что Вы станете обходить земли Ваших любовниц!