Выбрать главу

49

Согласно мифу, Пенелопа, супруга Одиссея, чтобы избавиться от притязаний осаждавших ее во время отсутствия Одиссея женихов, обещала им сделать выбор тогда, когда кончит ткать начатый покров. Еженощно она распускала то, что ей удавалось соткать за день.

(обратно)

50

Пейто — богиня убеждения, спутница Афродиты.

(обратно)

51

Аполлон-отвратитель зла — фигура преимущественно народной религии.

(обратно)

52

Эриннии — богини, мстящие за убийство.

(обратно)

53

Афродита, богиня любви, мыслится покровительницей гетеры Калики, и потому богиня ей «своя».

(обратно)

54

Жезл — непременный атрибут вестника; жезл отправляющегося к гетере вестника — звонкая монета.

(обратно)

55

Влюбленный Зевс в образе быка похитил Европу, в виде золотого дождя сошел на Данаю и, обратившись в лебедя, соблазнил Леду.

(обратно)

56

Ахилла еще Гомер считал самым красивым из греческих героев. Кентавр Хирон был воспитателем юного Ахилла и обучил его наряду с прочим музыкальному искусству.

(обратно)

57

Печень считалась средоточием страстей.

(обратно)

58

Согласно греческой физиогномике, поднятые брови — признак надменности.

(обратно)

59

Выражение «Кадмейская победа» связывалось с различными событиями легендарной истории основанных Кадмом беотийских Фив, но чаще всего с битвой братьев Этеокла и Полиника за обладание городом, кончившейся гибелью обоих.

(обратно)

60

Филопинак имеет в виду картины, в основу которых были положены известные мифологические сюжеты. Федра, супруга Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, была причиной гибели юноши и сама кончила жизнь самоубийством. Охотник Нарцисс влюбился в свое отражение в воде, а Пасифая, супруга критского царя Миноса,— в быка.

(обратно)

61

Сын Амазонки — Ипполит.

(обратно)

62

Крылатые мальчики Афродиты — Эроты.

(обратно)

63

Диномаха — «ужасная битва».

(обратно)

64

Цитата заимствована из комедии Аристофана «Облака» (ст. 54). Игра слов: «плотно ткать» — означает по-гречески также «мотать деньги», что, принимая во внимание жест Евбулида, показывающего на свой дырявый плащ, придает фразе двусмысленный и иронический оттенок.

(обратно)

65

Прогнать к воронам — ругательство, соответствующее нашему «послать ко всем чертям».

(обратно)

66

Согласно мифу, дочь критского царя Миноса, Ариадна, влюбившись в афинского героя Тесея, помогла ему одолеть чудовище Минотавра и вместе с ним бежала с Крита. На о. Наксосе Тесей вероломно бросил спящую Ариадну, но Дионис сделал покинутую своей супругой.

(обратно)

67

Прекрасный сын — Эрот.

(обратно)

68

Мелиттарион — ласкательное от имени Мелитта — пчела.

(обратно)

69

Обол — мелкая монета.

(обратно)

70

Трижды по шесть — результат, считавшийся признаком редкого везенья.

(обратно)

71

В тексте пропуск.

(обратно)

72

Волшебное колесо — один из аксессуаров любовной магии; птичку-вертишейку с раскрытыми крыльями привязывали к колесику и вращали его, приговаривая соответствующее заклинание, чтобы приворожить объект любви.

(обратно)

73

Один из способов охоты на птиц — обмазывание веток деревьев клеем, в котором маленькие птички увязали.

(обратно)

74

Дельфидион — ласкательная форма имени Дельфида.

(обратно)

75

Коллегия одиннадцати — постоянная комиссия в древних Афинах, ведавшая тюрьмами и арестами.

(обратно)

76

Здесь текст обрывается.