— Пожалуйста. — Ей с большим трудом далось это слово. Куда-то подевалась левая сторона лица — она ее не чувствовала. Джен закрыла глаза, и ее охватила паника. Что же случилось?
— Операция прошла успешно, — послышался голос хирурга.
Доктор Гарри Снайдерс стоял у ее кровати. Был он крупный мужчина чуть старше шестидесяти лет, с большим носом и глубоко посаженными глазами. Джен уставилась в эти глаза, пытаясь понять смысл сказанного.
— Операция прошла успешно, — повторил хирург. — Но возникло осложнение. У вас аллергическая реакция на наркоз — один случай из миллиона. Мы никак не могли это предвидеть.
Джен закрыла глаза. Теперь она начала понимать, что происходит. Она кивнула, чувствуя, что у нее совсем нет сил, и прошептала.
— Да.
Том почувствовал, как она волнуется, и взял ее за руку.
— Уже после операции в реанимации с вами случился легкий паралич.
Эти слова эхом отдались в ее сознании, и она закричала.
— Нет! Нет!
— К сожалению, это так, дорогая, но вы скоро совсем поправитесь. Поверьте мне! У вас парализована левая сторона, но это скоро пройдет, и вы будете как новенькая.
Джени почувствовала, как слезы текут по ее щекам и она не в силах остановить их.
— Сколько? — только и смогла она произнести, обращаясь к доктору.
— Ну, по крайней мере, шесть месяцев. Не волнуйтесь, дорогая, ваш муж уже сделал все необходимые распоряжения, чтобы забрать вас домой.
— Нет, — сказала Джени. Очень бледная и худая, она сидела в инвалидной коляске около окна в палате. — Опять ты об этом. Я не поеду с тобой домой.
— Хорошо, — согласился Том. — Тогда я поеду домой с тобой.
Он уже не боялся противоречить ей. Непреклонность Джени только придавала ему силы в споре с ней.
— Нет! — вскрикнула она в очередной раз, и ее карие глаза сверкнули. — Я нашла сиделку.
Через три недели после операции к ней почти полностью вернулась речь. И только в момент огорчения или усталости она не могла сразу начать говорить. Рука тоже постепенно обретала силу, и теперь она сама могла расчесывать волосы, держать ручку. Но мышцы левой ноги с трудом поддавались лечению, поэтому много времени она проводила в инвалидной коляске, которую уже ненавидела. Также она ненавидела, когда Том видел ее в ней.
— Да! — сказал он, наклоняясь над ней. — Ты нужна сыну. И можешь переехать ко мне в мастерскую.
— Она слишком маленькая. — Джени не смотрела на Тома. Ее взгляд был прикован к серому мокрому окну. Был март, и зима не собиралась сдаваться.
— Хорошо, пусть это будет твой дом, мы придумаем какую-нибудь систему связи, чтобы ты могла позвать меня, когда я буду работать в мастерской.
— Нет, Том, не думаю, что это хорошая идея. Нам не следует жить под одной крышей.
— Но мы женаты. — Мысль о том, что он сможет видеть Джени каждый день, была такой привлекательной.
— Нет, пожалуйста. — Ее глаза казались огромными на похудевшем лице.
— Хорошо, пойдем на компромисс. Ты можешь переехать в большой дом — мама настаивает на этом.
— Я не хочу быть обузой… — Она внезапно замолчала.
— Привет, Джен!
На пороге стояла немолодая пара. Мужчина среднего роста, немного полноватый, в черном костюме и пальто. Женщина была чуть выше его, в дорогом манто из меха обезьяны.
— Шерон, Брюс! — воскликнула Джени, прикрывая правой рукой левую, которая сразу вдруг онемела. — Что вы здесь делаете?
— Вчера я была на коктейле у сестры Рэчел Бергман. Она спросила у меня, как твои дела, и сказала, что надеется на быструю поправку и на то, что ты не останешься парализованной на всю жизнь. А я совершенно не представляла, о чем она говорит, поэтому позвонила своему знакомому доктору, который знает доктора Снайдерса. По моей просьбе он рассказал все, что с тобой случилось. Странно, почему ты нам ничего не сообщила.
— Мы переживали за тебя, — добавил Брюс. — И за нашего внука.
— О нем очень хорошо заботятся. — Том поднялся навстречу пожилым людям, вошедшим в комнату. — Я — Томас Паркер, — сказал он, протягивая им руку.
— Брюс Фишер. А это моя жена Шерон.
— Это — дедушка и бабушка Роби, — произнесла Дженни, неестественно, спокойным голосом.
Том знал, как ей сейчас трудно, видел, чего стоит это спокойствие. Он присел на край ее кровати, готовый прийти на помощь в любую секунду.
— Мы приехали, чтобы забрать Роберта, — сказала Шерон командирским тоном.
— Нет, — возразила Джени дрожащим голосом.
— Разве ты не понимаешь, что это лучше для него? — продолжала Шерон еще более возбужденным голосом.