Выбрать главу

— Ну что вы, мисс Уэлсон, хм, вынужден к вам так обращаться до той поры, пока вы сами не захотите мне сообщить вашу настоящую фамилию. Это я приношу извинения, что так задержал вас…, — поднявшись, он сделал жест рукой в сторону выхода из беседки, пропуская ее вперед. — Я провожу вас…

До замка они дошли в полном молчании, каждый думая о своем. Уже в холле герцог вдруг взял девушку за свободную руку и, повернув ее ладошкой вверх, прикоснулся горячими губами к тому месту, где билась жилка. Это длилось лишь несколько секунд, но Лизабет почувствовала, как на месте поцелуя кожу зажгло и защипало, нервный импульс пробежался по венам, заставив девушку вздрогнуть от испытанного удовольствия. Герцог, поняв волнение девушки, довольно улыбнулся и произнес:

— Мисс Уэлсон, я буду ждать… когда вы будете готовы, вы все мне расскажете и я, возможно, смогу вам помочь. А пока спокойной ночи.

Резко развернувшись, он пошел в сторону кабинета. Лизабет некоторое время стояла неподвижно, словно статуя, затем медленно побрела в свои апартаменты, чувствуя себя несколько необычно. Одно она поняла точно, герцог объявил ей о перемирии, что не могло не радовать.

Переодевшись перед сном в ночную рубашку из тонкого японского шелка кремового цвета. Лизабет собиралась уже задуть свечу и поставить ее на прикроватный столик, как вдруг обратила внимании на то, что кончик пламени на свече тянется к стене за персидским ковром. Взяв удобнее подсвечник в левую руку, девушка аккуратно отвела край ковра правой рукой и стала осматривать стену. В какой-то момент пламя свечи всколыхнулось, едва не погаснув. "Странно, — подумала Лизабет, — стена ровная, без каких-либо трещинок, а дует словно за нею пустота… что же это? Хм, на ощупь все одинаково… может там потайной ход?". Обследуя стену насколько это было возможным, ведь ковер был достаточно тяжел, девушка заметила колыхание пламени свечи еще в нескольких местах, но, так и не выяснив причину сквозняка, решила поискать ее с утра при солнечном свете. Задув свечи, Лизабет улеглась в кровать и заснула глубоким сном.

Глава 15

Ей снился сон. Такие сны несут в себе какую-то информацию, — так всегда считала Лизабет, — надо только суметь ее прочесть и понять. Вот она стоит рядом с лестницей, круто уводящей вниз от замка Даркхолта, и смотрит на море. Она испытывает страх, неуверенность и сильное беспокойство за того, кто, возможно, до этого мог спуститься по ней вниз. Да, она знала наверняка, что должна спуститься тем же путем, если хочет спасти… кого? … помочь… кому? Что тянет ее вниз, в то время как ветер сбивает на ней одежду и кидает полы платья резко в стороны… лестница скользкая, края ступенек искрошились от времени, ступня может и не поместиться полностью… что же делать? Бежать за помощью? А если она потеряет драгоценные минуты? И тот, кто так остро нуждается в ней сейчас, окажется на волоске от гибели из-за промедления… но не упадет ли она сама в пропасть, не будет ли она поглощена жадными морскими волнами, зазывающими к себе пенистым всплеском и криками чаек? "Решено, иду", — острая как бритва мысль пронзила все ее существо и она начала спуск. Вскоре все руки оказались в кровоподтеках и ссадинах, оттого что она спускалась ползком, цепляясь за ступени, соскальзывая, с бешено колотящимся сердцем. Это был настоящий ужас! В какой-то момент она не удержалась, рука соскользнула с выступа, и она полетела кубарем вниз, принимая всем телом ступени и всю боль, причиняемую ими. Уже лежа на каменистом берегу, она чувствовала, как жизнь постепенно выходит из нее. Вдруг девушка увидела тень, наклонившуюся над нею, не ангел ли смерти пожаловал по ее душу? Как же темно и трудно дышать…  Откуда взялась луна, уже ночь? И кто это стоит рядом с нею и смотрит на нее? Приглядевшись, поняла, что силуэт принадлежит мужчине…  затем услышала знакомый голос, который она никогда больше не хотела слышать: "Лизабет, я же говорил, что тебе никуда не деться от меня… ты моя, а если нет, то и ничья".

***

Резко очнувшись, вся в холодном поту, девушка судорожно вздохнула, и осмотрелась. Она лежала на смятой постели в своих апартаментах в Даркхолте. В окно сквозь плотные шторы пробивались солнечные лучи. Боясь пошевелиться и почувствовать боль в теле, Лизабет скосила глаза на руки и тут же вздохнула с облегчением — ни ссадин, ни царапин. Закрыв глаза, постаралась вспомнить весь сон целиком и запечатлеть в памяти все детали. "Ни разу в жизни еще сон не был таким…  таким настоящим, словно все происходило наяву, — подумала Лизабет и закрыла руками лицо. — Опять в конце сна увидела Эдмонда. Он словно вестник каких-то несчастий или бед для меня… кого же я так стремилась спасти? Я должна быть начеку, этот замок хранит в себе столько опасных тайн… ".