Однако два маленьких веретена избежали этой участи. Они летели с краю, и сеть не захватила их. Чжан заметил опасность, но уклониться не смог. Один кибер-шершень вцепился ему в предплечье, второй впился в грудь. Стальные жвала первого насекомого рвали крепкие мускулы, лапки второго уперлись в ребра, насекомое напряглось, стремясь поскорее раздвинуть их и добраться до сердца.
Свободной рукой Чжан Ванли сжал предплечье, ломая стальной панцирь. Но со вторым врагом расправиться таким образом не удалось — он проник слишком глубоко. К тому же Хищник тоже не сидел без дела и посылал в противника один заряд бластера за другим, так что тому приходилось тратить внимание на то, чтобы уклоняться от выстрелов. Тем не менее Чжан успел выхватить тонкий стилет и нанести удар себе в грудь, туда, где ворочался стальной шершень. Вогнав лезвие, провернул его, ломая лапки, разрывая соединения. Стальные жвала сжались в последний раз и замерли. Не обращая внимания на хлещущую из ран кровь, Чжан развернулся в сторону Хищника. Однако врага нигде не было, поляна опустела.
— Где будем садиться, капитан? — спросил пилот патрульного корабля. — Нам было приказано обеспечить безопасность поселка. Но наблюдение показывает, что он пуст. Зато в километре к западу стоит грузовой корабль и вовсю идет какая-то стройка.
— И в самом деле, — произнес командир патруля, переводя телескоп с одного края поселка на другой. — Никого не видно. Хотя… Тебе не кажется, что вон там, в седьмом квадрате, кто-то лежит?
— Да, точно, это человек, — подтвердил пилот. — А вот тот дом, на севере, полностью разрушен. И я вижу еще несколько поврежденных зданий.
— Похоже, у них действительно что-то стряслось, — заключил капитан, выпрямляясь. — А то я решил, что мы попусту тащились через два Коридора. Какой-то странный сигнал, принятый почему-то на Гее… Тамошний начальник полиции даже не был уверен, что принял его на самом деле. Будь моя воля — не полетел бы, но начальство решило перестраховаться. И вот — действительно, поселок пустой, дома разрушены… Что ж, надо разобраться, что тут у них случилось. Садись вон там, рядом с транспортом. Но дистанцию на всякий случай держи. Что-то тут не так, сердцем чую. Пойду к ребятам, будем экипироваться по-боевому.
Спустя несколько минут, когда корабль, совершив нужные маневры, уже заходил на посадку, пилот вызвал командира по внутренней связи.
— Там, на севере, идет бой! — услышал капитан взволнованный голос пилота. — Бластеры так и сверкают! Судя по числу вспышек, участвуют несколько десятков человек.
— Значит, там дерутся, тут мертвые лежат, а здесь, у корабля, спокойно работают, — заключил капитан. — Не нравится мне эта картина. Знаешь что: давай лучше сядем на севере поселка, рядом с тем разрушенным домом.
— Понял, выполняю, — ответил пилот. — Только тихо сесть не удастся, с транспорта нас наверняка заме… О, он стартует! Грузовик стартует!
— Прикажи ему немедленно отменить старт и оставаться на месте! — закричал капитан, жалея, что не находится в рубке.
— Да, передаю. Он… Он не отвечает, капитан! И он уходит! Прикажете преследовать? У него очень приличное ускорение, но если нажать, можно попробовать догнать.
Несколько секунд капитан колебался, потом заявил:
— Нет, давай все же сядем и разберемся, что же тут произошло. Может быть, мы нужны здесь. А грузовик никуда не денется: я сообщу диспетчеру, чтобы его не пропускали в Коридор.
Глава 17. ГИПОТЕЗА
— …И он сказал, что какое-то обстоятельство помешало ему?
— Не помешало, а отвлекло. Вот как он сказал. — Чжан Ванли вытянул губы, и в рубке раздался чужой свистящий голос, который произнес: „Возникло одно обстоятельство, брат супи, которое отвлекло меня, и я был вынужден спешить, чтобы его использовать“. — И поэтому он не обратился тогда ко мне, — уже своим голосом закончил Чжан. — Подумай: что могло отвлечь его от такого грандиозного замысла? Только то, что ему угрожало или, напротив, помогало его ускорить. Но если он сказал, что хотел использовать это обстоятельство, значит, угрозу можно исключить. Что-то подвернулось очень кстати. Что это, если не похищение девушки? Захватить дочь самого Хельдера, поставить его империю под свой контроль… Может быть, он и самого Хельдера хотел использовать?
— Да, верно! — воскликнул Мельник. — Хельдер говорил, что похитители хотели, чтобы он оказал им какую-то услугу. Он догадался, что речь идет о создании новых супи.
— Ну да, им же нужно наращивать армию, а технологов не хватает, — сказала Элен. — Они сами чему-то научились — этот Хищник и тот, с Сирены, которого ты убил. Но им нужен был мастер. Я думаю, они бы не отдали Хельдеру дочь — они бы его самого захватили, как меня. Это их стиль.
„Интересно, а она сама знает, как изменился ее голос?“ — слушая ее свистящую речь, подумал Мельник. Изменилась за прошедшие двое суток и сама Элен. Нет, она не стала великаншей, чего так опасалась, разве что подросла на десяток сантиметров. Но теперь уже ничто не напоминало в ней ту энергичную, но немного согнутую и потерявшую подвижность от долгого пребывания в камере девушку, которую они несколько дней назад нашли на Сирене. Теперь в рубке корабля сидело гибкое и подвижное, как ртуть, существо, тело которого находилось в непрерывном плавном движении. На узком лице, в чертах которого ясно читалось нечто тигриное и в то же время змеиное, ярким зеленым светом горели громадные удлиненные глаза — к счастью, не фасеточные, как у Чжана. Она была даже красива, но это была красота мастерски сделанного оружия.
— Возможно, ты права, — согласился Мельник. — Все подходит. И хотя это по-прежнему только предположение, другого варианта у нас нет. Будем считать, что девушка у Хищника. Но где его искать?
— Этого я не знаю, — сказал Чжан. — Может быть, что-то сможет посоветовать мой знакомый с Немезиды.
— Что ж, снова берем курс на Немезиду, — заключил Мельник и начал вводить команду в вычислитель.
— Подожди! — остановила его Элен Солана. — Мы что же, продолжим искать дочь Хельдера, как будто ничего не случилось и на свете нет ничего важнее? Мы узнали кучу информации! Только мы знаем об их замыслах, об атаке на военные корабли, о планах по захвату планет! Тебе не кажется, что это важнее, чем поиски девушки, которая, скорее всего, уже мертва?
— Я обещал Глену Хельдеру найти его дочь, — ответил Мельник. — Да, мы отвлеклись от нашей цели, чтобы помочь Никте, но там были мои друзья. Я не могу помочь всему человечеству. Я за него не отвечаю, и меня никто об этом не просил.
— А ты что скажешь? — Она повернулась к Чжану. — Разве эта битва не опаснее, не важнее той?
— Да, сражение за планеты Края еще впереди, и я бы хотел в нем участвовать, — согласился Ванли. — Но наш капитан дал слово, и его надо держать. И потом, если мы ищем логово врага, разве мы не помогаем людям? Разрушив его крепость, мы лишим его тыла, куда он мог бы укрыться в случае неудачи. Можно считать, что мы участвуем в общем сражении, но действуем автономно.
— А ты, — девушка пристально взглянула на Чжана, пытаясь поймать его взгляд, — ты сам твердо будешь держать свое слово? Ведь ты не считаешь себя человеком, ты презираешь людей — будешь ли ты до конца на нашей стороне?
Чжан Ванли не отвернулся, и в какой-то миг ей показалось, что она поймала его спокойный взгляд.
— Я уже отвечал на этот вопрос, — ответил он. — Сначала Питеру здесь, а потом там, на планете, когда меня спрашивал Хищный Дэвид. Если ты спросишь еще раз, я сочту это вызовом, остерегись. И потом, ты, наверно, забыла, что ты сама уже не человек. Взгляни в зеркало, убедись. Хотя… — что-то похожее на улыбку мелькнуло на каменном лице супи, — твой горячий интерес показывает, что твои страхи напрасны.
— Какие страхи? О чем ты говоришь?
— Страх, что ты и в душе станешь убийцей, — объяснил Чжан. — Как видишь, внутри ты не изменилась. Ты по-прежнему считаешь себя человеком.