Выбрать главу

Когда напиток был готов, в круг вошла дочь вождя — прелестная девушка с обаятельной белозубой улыбкой и великолепной копной вьющихся черных волос, тщательно причесанных в огромный шар по традиционной моде. В руке она держала чашку из отполированной скорлупы кокосового ореха. Чашку наполнили процеженной жидкостью, и распорядитель церемонии выкрикнул мое имя. Ману меня достаточно к этому подготовил, и я хлопнул в ладоши, чтобы тот, кто разносит каву, знал, где я сижу. Девушка подошла ко мне и, склонившись, протянула чашку. Я поднес ее к губам. Когда в Суве я впервые отведал кавы, мне показалось, что вкусом она похожа на аптекарский состав для полоскания рта. Позднее она стала казаться мне более приятной, а теперь я даже наслаждался слегка анестезирующим ощущением на губах и во рту. Я знал, что каву необходимо выпить залпом, но не обязательно осушать все до дна. Мне приходилось видеть, что некоторые оставляют на дне зернистый осадок и выплескивают его через плечо, прежде чем возвратить чашку. Однако я не решился на подобный жест, который мог бы показаться слишком изысканным для новичка на церемонии кавы. Меня могли счесть таким же самоуверенным, как молоденького младшего лейтенанта, который после тоста в кают-компании в честь королевы выкрикнул бы: «Будь здорова!» Реплика эта, как известно, звучит пристойно лишь в устах офицера чином не ниже капитана третьего ранга. Поэтому я проглотил все содержимое вместе с осадком. Но чтобы хоть немного щегольнуть, я легким движением кисти заставил чашку вращаться и пустил ее по панданусовой циновке к чаше, как это сделал Ману на одной из предыдущих церемоний. Мой жест вызвал улыбки и возгласы «Винака, винака!». Очевидно, местные жители, которые сидели в начале церемониального полукруга, восприняли это как свидетельство нашего искреннего участия в церемонии.

Каву подносили всем поочередно, и каждый, кто получал чашку, хлопал в ладоши в знак почтения к напитку. Когда все выпили, официальность атмосферы несколько уменьшилась. Если раньше участники церемонии сидели совершенно прямо, со скрещенными ногами, то теперь они изменили позу — вытянули ноги, легли на бок или оперлись на локти. Для меня это было невыразимым облегчением. Ведь с непривычки у любого человека начинает все болеть, если он посидит со скрещенными ногами даже несколько минут. Я же оставался в таком положении почти полчаса и не осмеливался вытянуть ноги, боясь нарушить ритуал, поэтому под конец церемонии у меня почти вся нижняя часть тела совершенно затекла. Теперь я с трудом распрямил ноги и стал ожидать, когда к ним возвратится чувствительность, чтобы можно было встать.

Ко мне подошел молодой фиджиец, сел рядом со мной и представился на безупречном английском языке. Зовут его Генри, и он преподает в деревенской школе. Пока всех опять обносили кавой, Генри рассказал мне легенду о происхождении обычая ходить по огню.

— В старину наши люди собирались каждый вечер в одной из хижин послушать сказочников. По обычаю, каждый мужчина обязан был принести сказочнику на следующий день подарок, намбу. Однажды вечером молодой вождь, по имени Туи Нкуалита, пообещал принести в качестве намбу угря. На следующее утро он отправился за угрем и шел вдоль ручья, который струился невдалеке от деревни. Вскоре он добрался до илистого пруда, где как раз могут водиться угри, и принялся копать землю.

Через некоторое время ему показалось, что на дне выкопанной ямы кто-то шевелится. Он сунул туда руку, нащупал что-то скользкое и начал вытаскивать это существо. Вдруг из ямы раздался крик:

«Отпусти меня!»

«Нет! — ответил Туи Нкуалита. — Я поймаю тебя и отнесу в деревню как намбу».

«Если ты меня отпустишь, ты станешь самым лучшим мореплавателем в мире».

Туи Нкуалита потянул сильнее и сказал:

«Я и так самый лучший мореплаватель в мире!»

«Если ты меня отпустишь, я сделаю тебя самым лучшим в мире метателем копья», — умолял голос.

«Я и так самый лучший в мире метатель копья. Никто не может бросить копье дальше меня!»

«Отпусти меня, и я превращу тебя в самого красивого мужчину в мире».

«Я и так самый красивый мужчина в мире. Ни одна женщина не может устоять передо мной».

— Вероятно, он был очень одаренным парнем, — сказал я Генри.

— Он был с острова Мбенга! — торжественно заявил Генри.

«Отпусти меня — вновь повторил голос, — и я наделю тебя могуществом ходить по огню не обжигаясь».