Малибран (1808–1836) — знаменитая французская певица.
Паста, Джудитта (1798–1865) — итальянская певица, в 30-е годы выступавшая в Итальянской опере в Париже.
Стр. 228. Монж (1746–1818) — известный французский математик, по книгам которого изучал математику и сам Стендаль.
Герцог де Ришелье (1696–1788) — французский государственный деятель, интриган и типичный представитель галантной придворной культуры. Его «Мемуары», напечатанные в 1869 году в шести томах, апокрифичны (автор их — Ламот-Лангон).
Лозен (1747–1793) — французский генерал, командовавший революционными войсками вплоть до того, как его обвинили в измене и казнили. По его бумагам были составлены «Мемуары», изданные в 1822 году.
Стр. 231. «Победы и завоевания французов» (второе издание в 34 томах появилось в 1828–1829) — малокритичное, но проникнутое патриотическим духом сочинение, получившее поддержку со стороны правительства Реставрации.
Стр. 232. Мишо (1751–1817) — французский революционный генерал, участвовавший во многих кампаниях периода революции и Империи, в частности в обоих итальянских походах Бонапарта. Во время своей военной службы в Италии Стендаль был адъютантом Мишо, о котором сохранил лучшие воспоминания.
Стр. 240 «Studiaic la matematica» — «Изучайте математику» (и не занимайтесь любовью) — совет венецианской красавицы Жан Жаку Руссо, о которой он рассказывает в своей «Исповеди».
Стр. 256. Барем (ум. в 1709 году) — автор учебника элементарной арифметики, настолько популярного, что имя составителя стало нарицательным. «Рассуждать, как Барем» — подсчитывать.
Стр. 262. «Гренадер, меня ты мучишь» — стих из водевиля «Кухарки»; водевиль ставился в театре «Варьете» в 1822 году.
Стр. 263. Герцогиня де Дюрас (1778–1828) — писательница и представительница высшей аристократии во время Реставрации; салон герцогини в Париже посещался самыми высокопоставленными лицами монархической партии.
Стр. 265. Если бы этот юноша… побывал в Праге или в Вене… — В Праге проживал некоторое время изгнанный и лишенный престола после Июльской революции король Карл X. Вена была средоточием всякого рода реакционных интриг, имевших целью борьбу с июльским режимом во Франции и восстановление на престоле старшей ветви Бурбонов.
«Quotidienne» — газета крайней правой группы монархистов-легитимистов, распространенная главным образом среди реакционной аристократии.
«Gazette de France» — орган группы умеренных монархистов-легитимистов.
«Mode» — еженедельный монархический журнал, который, как и предыдущие, вел упорную борьбу с правительством.
Стр. 272. «Moniteur» — официальный орган, в котором печатались приказы и распоряжения правительства.
Стр. 273. «Tribune» — республиканская газета, с чрезвычайной резкостью критиковавшая действия июльского правительства. Она была закрыта 11 мая 1835 года.
Стр. 276. …напоминал собою брадобрея царя Мидаса… — По известной легенде, об ослиных ушах царя Мидаса знал только его брадобрей. Не будучи в силах сохранять эту тайну, он рассказал об ушах царя в отверстие ямы, но из ямы вырос камыш, который шептал об этом всем прохожим.
Орден Святого Людовика — высший французский орден старого режима. Во время Реставрации им награждали преимущественно лиц, преданных династии. Лента ордена красного цвета.
Стр. 282. Орден Лилии — учрежден Людовиком XVIII. Лилия — геральдический цветок во французском королевском гербе. Этим орденом было награждено сравнительно небольшое количество лиц.
Полковник Карон (1774–1822) — организовал заговор в г. Кольмаре с целью освободить арестованных по обвинению в государственном преступлении. Карон был предан, спровоцирован полицией на выступление, арестован, осужден за измену и расстрелян в Страсбурге.
Стр. 287. Олмекские балы. — Олмекс — название модного клуба в Лондоне, где собирается высшее английское общество.
Стр. 288–289. …наиболее пылкие люди не признавали отречения в Рамбулье… — Во время Июльской революции король Карл X, после безуспешного сопротивления оставивший Париж и выехавший в свой охотничий замок в Рамбулье, отрекся от престола, от своего имени и от имени дофина, своего сына, в пользу своего внука герцога Бордоского, которого на этом основании легитимисты называли Генрихом V. Другая, менее значительная группа легитимистов не признавала отречения и считала законным французским королем дофина, которого и называла Людовиком XIX.