Выбрать главу

— Ану віддай! — закричала вона і боляче вдарила втікача по нирці.

— Срака! — заволав малий.

— Стривай, — сказав Вілл. — Не треба. — Він обережно взяв дівчинку за руку.

Вона сіпнулася й грубо сказала:

— Це не твоє діло, придурок.

— Добре, — погодився Вілл і опустився на коліна біля хлопчика. — Ти як?

Малий перекотився на спину. Вілл здогадався, що з нього вибили дух. Він допоміг хлопчику сісти, бо знав, що це допомагає. Малому було на вигляд років дев’ять-десять, але його одяг, здавалося, більше би підійшов дорослому чоловікові. Навіть черевики й ті були завеликі на нього.

— Розкажи, що тут сталося, — спитав Вілл у дівчинки.

— Він украв у мене…

Вона затнулася, бо до них саме підійшов Майкл. Вона широко розкритими від страху очима і з роззявленим ротом дивилася на Майкла.

— Усе нормально, — заспокоїв її Майкл, простягаючи руки.

Вілла дівчинка не розпізнала, проте в Майкла наче на лобі було написано «коп». Напевно, мати, тримаючи її на колінах, навчала, що з поліцією розмовляти не можна.

Вона відступила назад, потяглася до брата і смикнула його за руку.

— Краще йдіть собі. Нам нема чого вам сказати.

Майкл показав на хлопчика.

— Це твій брат? — Він усміхнувся до малого. — Хлопчику, як тебе звати? У мене син десь такого віку, як ти.

— Не балакай з ним, — попередила дівчинка.

— Ми прийшли не для того, щоб забрати вас у тюрму, — запевнив її Вілл. З виду їй було років тринадцять-чотирнадцять, але судячи з того, як вона стискала кулачки, він би не хотів сидіти на землі, якби вона раптом розлютилася і пустила їх у діло. — Ми хочемо дізнатися більше про одну погану подію, яка сталася тут у неділю ввечері, — сказав він їй.

— Ліша, — промовив хлопчик, і дівчинка миттю затулила йому рота долонею.

Він роздратовано закрутився. Його сестра не хотіла, щоб він розповів їм те, що знає.

— Як тебе звати? — спитав Майкл.

— Нам нема чого вам сказати, — повторила дівчинка. — У неділю ввечері ми нічого не бачили. Правда, Седрику?

— Ти сказала… — Але хлопчиків рот знову накрили долонею, перш ніж він встиг договорити.

— Котре з них на себе візьмеш? — стишеним голосом спитав Майкл у Вілла.

— Твій вибір, — відказав Майкл.

— Точно?

Вілл кивнув.

— Добре. — Майкл підвищив голос. — Дівчинко, питаю востаннє. Як тебе звати?

Вона стояла з виклично задертим підборіддям, проте відповіла:

— Джезмін.

— Красиве ім’я, — спробував підлизатися Майкл. А побачивши, що її погляд не пом’якшав, знову заговорив авторитарним тоном: — Ходімо зі мною.

— Хріна з два.

Майкл обмінявся поглядами з Віллом.

— Дівчинко, а тебе не вчили, що дорослим грубіянити не можна?

— Я тобі не дівчинка!

— Дорогенька, ти серйозно хочеш чинити нам опір?

Майкл узяв руки в боки. Цей жест був би жіночний, якби з-під його куртки не стирчала кобура з дев’ятиміліметровим пістолетом. Типовий прийом усіх копів: залякувати, якомога раніше і частіше. Це спрацювало. В очах дівчинки з’явився страх, і вона опустила погляд додолу. Бійцівський дух її покинув.

Майкл підморгнув Віллу, наче хотів сказати: «Ось як це робиться». І запитав у Джезмін:

— Мама вдома?

— На роботі.

— А хто за вами дивиться?

Вона щось пробурмотіла.

— Що-що?

Вона глянула на хлопчика.

— Я спитала, чи ви не заберете Седрика.

— Він твій брат? — уточнив Майкл.

Спершу вона вагалася, та потім кивнула.

— З ним усе буде добре, щойно ми з’ясуємо, хто за вами доглядає і чому ви не в школі. — Він поклав руку дівчинці на плече і повів її назад до під’їзду. — Ви не повинні так бігати й кричати на весь район.

Дівчинка знову пробурмотіла щось таке, чого Вілл не почув. Майкл розсміявся й відповів:

— А це ми ще побачимо.

Вілл провів їх поглядом, коли вони заходили у під’їзд, і повернувся до хлопчика.

— Седрик? Так тебе звуть?

Малий кивнув.

— Ходи зі мною.

Він простягнув руку, але дитина насупилася.

— Я тобі не малий, падло.

Вілл зітхнув. Він сперся на поштові скриньки і спробував зайти з іншого боку.

— Я лише хотів поставити тобі кілька запитань.

Седрик луною повторив слова сестри.

— Мені нема чого тобі сказати.

Його нижня губа надміру сердито випнулася вперед, і він схрестив на грудях свої тоненькі, мов патички, рученята, імітуючи гангстера. Вілл би розсміявся, якби не розумів, що в малого, мабуть, більший доступ до зброї, ніж у будь-якого поліцейського.