Мальчишка, до того поклонившийся вместе с отцом, поклонился снова.
— Извини, что среди ужина беспокою. — Посмотрел он на нас, но обратился к купцу. — Дело торговое есть к тебе, неотложное, да выгодное. Не серчай, но вдруг да найдется времечко послушать? Я тут комнаты беру, слуги знают. — Собрался тот поклониться еще раз да уйти.
— Что за дело? — Пьяно моргнув, уточнил Сав. — Ты присаживайся, уважаемый, ко мне да княжичу А-Шевазу. Он в моем грузе долю имеет, ему тоже будет интересно.
Я поймал на себе заинтересованный взгляд, скользнувший по одеждам да замерший на обухе кинжала — а потом заметивший спрятанную внутрь кафтана руку.
— Коли вам угодно, с великой моей радостью, — приложив руку к сердцу и чуть поклонившись, Вет присел за дальний край стола, будто бедный родственник.
Впрочем, был он просто купцом, а Сав — первой гильдии. Может, так оно и должно быть.
Сын купцов остался на ногах — не положено ему при старших сидеть. Да и Кев этот, как кинжал мой заметил, так и взгляда не оторвал — а с высоты роста видно лучше, так что ему и в радость постоять, наверное.
И начался осторожный разговор, к которому я невольно прислушался, пряча любопытство за неспешным потреблением еды.
Для начала Вет похвалил караван купеческий, добрым словом пройдясь и по состоянию саней да порядку, справным людишкам да немногословным подрядчикам.
В ответ получил одобрение сына купеческого, что с малых лет при отце да при деле, и осторожный расспрос гостя — кто таков, где торг ведет и чем, кого знает.
Сам-то Сав в представлении не нуждался — купец первой гильдии, да с таким караваном, это величина такая, что стань Вет его расспрашивать, то мигом бы с местом за столом попрощался. Да, купцов таких немало — но это как воину прийти к чужому военачальнику с просьбой о найме, но разговор начать с речей «где воевал?». А чего ж ты, милок, не узнал до того, как пришел?.. Так и с торговым делом.
Ответы Саву по душе пришлись — самолично он кубок гостю наполнил и велел говорить, что ему от него надобно.
— Слышал я, пшеницу везешь на Остров. — Начал чужой купец. — А у меня в том товаре большая потребность случилась. Ежели договоримся, хотел бы на себя все откупить.
— На одного себя? — С недоверием уточнил Сав.
— У княжича А-Малла, что на западе, беда случилась. Часть запасов плесенью попортило от небрежения. Оставшегося до большой ярмарки достаточно, ежели прижаться, но князь такого не любит. Велено откупить да доставить новую.
— Без еды, да средь зимы остаться, — с сочувствием покачал головой Сав.
— Не совсем уж без еды, я же говорю… Нет такой беды, что на любую цену мы согласны. — Обозначил Вет.
— Но и дешевой не найдешь.
— Так дешевую и не ищем, — веско отметил тот. — Но и переплачивать три цены не станем.
— Да тут и одна цена будет не ласковой. За окно погляди.
— Вижу — у тебя подводы от того зерна ломятся.
— Да я про снег…
— Все одно — больше, чем на Острове, не дам цены.
— Так, мил человек, на Острове я с другими купцами первой гильдии торгую. — С добрым лицом ответствовал Сав. — Езжай туда, они тебе и продадут.
— Но десятину острову ведь с того торга платишь, — укорил его Вет. — А тут — полную монету предлагаю. Даже лучше монеты, — быстренько оглянувшись, понизил он голос.
— Это что же лучше монеты бывает? — Подливал ему вина купец, да себе капельку добавлял.
— Железо кованное в полосах, — шепнул тот. — Тоже — без десятины, но уже в твою пользу, купец первой гильдии. А две десятины, это как никак в деньгах изрядно получается, верно ли говорю?
— А смотрю я на тебя, Вет, и думаю — как же волку облезлому удалось вино мое все это время пить? — С угрозой понизил голос Сав. — Стражу думаю кликнуть — пущай спину тебе розгами изведут, пока из-под кафтана мех не полезет.
Испугался более всего Кев — побелел весь да пошатнулся. Я, впрочем, ложкой мимо котелка чуть было не попал. А этот, рекомый Ветом — сидит, да хитрой улыбкой скалится.
— Отчего ж не позвал еще?
— Вдруг, думаю, еще какой наглостью дело усугубишь. Тогда розгами не обойдешься, — задышал зло Сав, да из ладони кулак сделал, перед лицом гостя показав. — Ты мне что, предлагаешь поперек княжьего схода пойти? Железом мимо Острова торговать?..
— Железо то — княжеское.
— Поди, и везешь ты его на Остров, так? И в подорожных по пути отмечался, сборов не платя. А все одно — хитринка, как бы все до Острова обделать, верх взяла?.. Эх ты, если б не сын твой — лежать бы тебе в горячке после порки. Но при нем не стану, пожалею. Вон пошел.