А там вышло так, что изрядно поредели числом люди, что нас сопровождали. Княжна с девицами сразу на женскую половину ушла, хворой сказавшись — за нее княжич извинился. Потом иная дворня по коридорам разошлась, будто дело неотложное вспомнив.
И дошли мы до пиршественного стола впятером — я, княжич и трое его ближников.
Горели светляки, обеденную большую освещая. Стол от угощений ломился — всякого тут было много, и домашней птицы, и дикой. И зверя лесного и рыбы, прихотливо приготовленной. На три дюжины человек всего наготовлено — не меньше, да все одно только впятером и расселись по обе стороны длинного стола. Княжич по правую руку мне место отвел, слева же место ближник занял — нестарый еще, но явно жизнью битый. Да напротив двое уселись — эти моложе, княжичу сверстники.
— Дозволь вина тебе налить, княжич, — уважительно А-Таир обратился да кубок мой наполнил. — Угощайся, гость дорогой. Для тебя все сготовлено — рыба еще утром хвостом в реке била, остальное тоже по утру к повару попало.
Я с обеда изголодаться успел, оттого упрашивать себя не стал. Ложкой да левой рукой ловко орудовал — привык уже. Да и говорить первым не хотел.
Так и ел, пробуя то одно, то другое — княжич хлопотал и в самом деле, будто для дорогого родича стараясь. Да на меня глядючи, и остальные не стеснялись есть. Только княжичу А-Таиру кусок в рот и не лез — тот на вино больше налегал.
— Славно. Еще что предложишь? — Отодвинулся я от стола, рыгнув сыто.
— А что гость дорогой изволит? — Уточнил тот осторожно.
— Беседой развлечься желаю. Не в тягость тебе моя прихоть?
— В радость она мне. — С заминкой согласился А-Таир.
— Общих знакомых хочу вспомнить, ведь немало таких. Только ты бы отпустил тех, кому разговор наш скучным может показаться. У них ведь и другой службы немало?..
— Это, позволь представить, ближники мои, — указал княжич на соседа своего слева. — Рин, мой советник. Отца мне заменил. А перед тобой — Нер и Хот, я им как себе доверяю. От них у меня тайн нет, княжич. И скучно им не будет — наоборот, может, имечко какое напомнят.
— Ежели так, то пусть будут. — Кивнул я, внимательно дружков его оглядывая.
На советника смотреть неудобно — но да не до него сейчас.
— Меж собой по-простому можно. — Хлебнул А-Таир еще вина.
— Раз так, то, может, сам что расскажешь? — И я пригубил, глазами на него стрельнув. — Ежели по-простому.
— Да что говорить… Все хорошо, княжич. А ежели ты ведьмой занялся — то, значит, уже и разобрался, кто всему виной был?.. — Осторожно уточнил он.
— То есть, ты ведьму виновницей считаешь?
— А кто еще-то?..
— Плохо, А-Таир, — покачал я головой. — Ибо не Вара это. Я что задержался-то? Пристрастно эту ведьму расспрашивал, до сих пор стон и крики в ушах. Вон, руку мне покусала, — с недовольством ладонь поднял, на которой отпечаток зубок белыми глубокими следами остался. — А ты на нее подумал, и рад, получается?
— Как тут радоваться, княжич⁈ Одних моих людишек под две дюжины пеплом ушли! А я стоять должен был и смотреть!
— Они знали, чьи они люди?
— Нет, конечно! Я те жизни, кто знал слишком много, своей рукой сразу же оборвал, как воеводу нашего в разбойный приказ прибрали! Ко мне след никак не приведет. А все одно — больно на сердце. Столько золота потеряли, да неудовольствие твое вызвали, — осторожно завершил он. — Раз сам решил приехать.
— Неудовольствие не только мое. — Веско сказал я.
Да так, что А-Таир снова за кубок схватился.
— То есть, ничего ты не прознал — с кого началось все?
— Мы до того, как на ведьму думать, свое следствие устроили. — Хмуро сказал он. — Но решилось все тем, что ежели был тот человечек, то вместе со всеми и сгинул на костре. Ибо зачем он Рэму дальше? Или Вара это — больше некому.
— А Рэм этот отчего жив? Много это имя слышу, да не пойму, отчего такой вредный нашему делу человек дышит все еще.
Княжич А-Таир хекнул неопределенно да головой покрутил.
— Нельзя его убивать, уважаемый А-Шеваз. Никак нельзя. Сила в нем наша, княжеская, так уж вышло. Убьем — во Тьму она уйдет.
— Так он рано или поздно все одно умрет. — Приподнял я бровь.
— Тогда по договору сила эта нам назад вернется. Предки так решили, а мне терпеть. — Поджал он губы. — Да и не велика беда от этого Рэма, княжич. Столько лет до него все хорошо было. И столько же при нем еще будет! Слово мое тебе.
— Не слишком ли обещание сложное даешь?
— А оно исполнено уже, — махнул А-Таир рукой с хмельным куражом. — Ибо там, где раньше могли один груз из десятка потерять — теперь уж ничего не потеряем!
— Отчего так? — Любопытство я показал.