[1] - Знания и истина идут рука об руку (англ.)
[2] - примерно 4 килограмма
[3] - Спасибо (исп.)
[4] - Я только за (исп.)
[5] - В штате Нью-Йорк совершеннолетие наступает в 21 год
[6] - До него еще не дотронулись, а он уже кричит (фр.)
[7] - Игра слов и их переводов. Дело в том, что английским словом "magazine", которое по звучанию идентично русскому "магазин", англофоны называют журналы и некоторые печатные издания
Первый курс. Второй семестр
Излишнее волнение, перестраховка и бессонные ночи иногда приносят положительные плоды, как, например, в тех ситуациях, когда дело касается учебы. Всегда лучше пересидеть за учебниками, пожертвовав свободным временем и личной жизнью, чтобы впоследствии сдать чертов зачет, чем недосидеть и вляпаться в пересдачу. Диего придерживался аналогичной позиции, из-за чего в свое время снискал прозвище «зануда» и статус человека, от которого нужно шарахаться, как от прокаженного, если не хочешь быть таким же непопулярным и скучным зубрилой. На самом же деле сферическим зубрилой в вакууме он никогда не был и уж точно не старался быть, но чувство ответственности и банальный страх того, что преподаватель в нем разочаруется, заставляли его корпеть над трудами Тейлора, Вебера, Мэйо и других представителей школ менеджмента, а также в сотый раз перечитывать имеющиеся в его распоряжении конспекты и презентации.
– Карлос, ты бесишь, – говорил ему в такие моменты Ал, не утруждавший себя подготовкой к зачету. – Почему ты не можешь хотя бы на пару минут забросить эту скучищу в дальний угол и пойти развеяться? Зимние каникулы в самом разгаре, неужели ты хочешь пропустить их, прячась в комнате?
– Ал, – честно отвечал ему тот, – я половину своей жизни пропустил, прячась в комнате, хуже уже не будет. Да и вообще, мне чутка претит идея завалить тест и выставить себя полным идиотом.
В итоге, после серии прерий, ребята сошлись на том, что в предэкзаменационный период Ал не будет доставать Диего со всякими предложениями и приглашениями устроить кутеж, зато потом, когда экзамен будет сдан, они вдвоем оторвутся по максимуму.
«Повод напиться будет в любом случае, – за день до теста написал Диего Алу в ICQ. – Либо потому, что я хорошо напишу тест, либо потому, что я – тупой дебил, заваливший его».
Непосредственно перед самим экзаменом Диего волновался так сильно, как только мог. Ему казалось, что достаточно одного внезапного громкого звука или, например, случайного толчка в спину, чтобы свалить его с ног.
– Диего Карлос, привет! – окрикнула его Эмма, и тому показалось, что его сейчас стошнит. Эмма – невероятная девушка, в частности потому, что всегда начинала интересоваться его скромной персоной в самое неподходящее время.
– Как прошли каникулы? Я, например… – она осеклась. – Выглядишь плохо. У тебя все в порядке?
– Все круто, – улыбаясь из последних сил, проговорил он. – Чувствую себя на десять баллов из десяти.
– Это… хорошо, – девушка с сомнением вгляделась в его позеленевшую физиономию. – Как бы там ни было, надеюсь, ты готов к тесту.
– Так точно, мисс! – отрапортовал Диего. – Все силы Диеголандии были направлены на подготовку к тесту, наши войска в полной боевой готовности и готовы к мозговому штурму.
– Блестяще, – подвела итог Эмма. – Буду ждать от тебя не менее блестящих результатов.
После этих слов волнение удвоилось. Теперь от оценки за тест зависела не только успеваемость, но и отношение девушки его мечты к нему.