Выбрать главу

Saksona purināja galvu. «Mēs neiesim meklēt zeltu, mēs meklējam cāļus un vietu, kur audzēt saknes. Mūsu sen­čiem daudzkārt bija izdevība meklēt zeltu, un kas no tā iznācis?»

«Jā, tur tev taisnība,» Toms piekrita. «Viņi vienmēr spē­lēja pārāk augstu spēli un palaida garām tūkstoš mazu izdevību, kas tiem bieži atradās deguna priekšā. Piemē­ram, tavs tēvs. Esmu dzirdējis, ka viņš Sanfrancisko Mar- ketielā pārdevis trīs zemes gabalus par piecdesmit dolā­riem katru. Tagad tie ir piecsimt tūkstoš dolāru lielā vērtībā. Un tēvocis Vils. Viņam bija tik daudz rančo, ka viņš pats nezināja, ko ar tiem iesākt. Bet vai viņš bija apmie­rināts? Nē, protams, ka nē, viņš gribēja kļūt par lopu magnātu un nomira kā naktssargs Losandželosā, kur pel­nīja četrdesmit dolāru mēnesī. Ir kaut kas, ko dēvē par laika garu, un laika gars ir mainījies. Tagad ir lieltirgo­tāju laiki, un mēs esam tikai mazie kartupeļi. Agrāk katrs varēja dabūt zemi — vajadzēja tikai iejūgt ratos vēršus un iet tiem pakaļ. Klusais okeāns bija tūkstošiem jūdžu uz rietumiem, un miljons lauku sētu gaidīja atnācēju. Tāds bija toreizējais laika gars — brīva zeme un lielos daudzu­mos. Bet, kad mēs ieradāmies pie Klusā okeāna, šie laiki jau bija pagājuši. Sākās lieltirdzniecības laiki. Un līdz ar lieltirdzniecību radās arī lieltirgotāji, un katrs lieltir­gotājs nozīmē tūkstoš mazu cilvēciņu, kam nav savu uz­ņēmumu un kas strādā lieltirgotājam. Ja tie nevēlas, var arī nestrādāt, bet no tā viņiem nav liela labuma. Viņi nevar iejūgt savu vērsi un izceļot, jo tiem nav kurp do­ties.»

«Jā, bet lielie vīri bija uzņēmīgāki,» Saksona ierunājās.

«Viņiem vairāk laimējās,» Toms apgalvoja. «Daži ieguva, bet daudzi zaudēja, un tie, kas zaudēja, bija tik­pat krietni kā tie, kas ieguva. Nu protams, bija arī tādi, kas skatījās tālāk nākotnē..Redzi, ja tavam tēvam būtu bi­jusi sirds vai nieru kaite, vai arī ģikts, viņš nebūtu pie­dalījies ekspedīcijās, kara gājienos un cīņās, bet apme­ties Sanfrancisko — viņš būtu spiests to darīt — pircis zemes gabalus, dibinājis tvaikoņu sabiedrības un spēlē­jis biržā, racis tuneļus un cēlis dzelzceļus, un vēl daudz ko citu.

Jā, viņš būtu kļuvis liels veikalnieks. Es viņu pazinu. Viņš bija enerģiskākais vīrietis, kādu jebkad esmu pazi­nis, viņam bija zibenīgi ātras domas, pats salts kā lās­teka un mežonīgs kā tīģeris. Bet viņš bija tik pārpilns laika gara, ka gandrīz vai plīsa, viņš dega kā ugunī un nekur nerada miera. Tavs tēvs, Sakson, nesaslima īstā brīdī ar ģikti — un tas ir viss.»

Saksona nopūtās, bet tad atkal pasmaidīja.

«Bet tādēļ man ir kaut kas, kā tiem citiem nav,» viņa teica. «Viņi nevar apprecēties ar bokseri, un es to izda­rīju.»

Toms skatījās uz viņu, it kā nezinādams, kā to uzņemt, bet tad viņa seja sāka taisni starot apbrīnā.

«Jā, es tikai vienu varu tev teikt,» viņš svinīgi sacīja, «un proti, Bilijam ir laime; kāda — to viņš pats nemaz nezina.»

Tikai ar ārsta Hentlija atļauju no Bilija rokām noņēma ģipša pārsējus, un Saksona nepiekāpās, līdz bija nolemts, ka Bilijs vēl divas nedēļas atpūtīsies, lai nerastos nekādas komplikācijas. Ieskaitot šīs divas nedēļas, viņi bija pa­rādā divu mēnešu īri, bet saimnieks bija ar mieru gaidīt, līdz Bilijs būs atkal ticis pie naudas.

Salingeri nogaidīja līdz Saksonas norādītajai dienai un tad ieradās pēc mēbelēm. Viņi Bilijam vēl atmaksāja sep­tiņdesmit piecus dolārus. «Pārējo mēs paturam par mēbeļu lietošanu kā īres naudu,» iekasētājs paskaidroja Saksonai. «Un mēbeles jau arī vairs nav jaunas. Tās mēs varēsim pārdot tikai kā lietotas. Tas Salingeriem ir zaudējums, un viņiem nemaz nebūtu tā jādara — to jūs labi zināt. Bet neaizmirstiet, ka vienmēr esam nākuši jums pretim, un atcerieties mūs citu reizi, ja rodas vajadzība.»

Ar šo naudu un to, ko Saksona saņēma par pārdotajiem rokdarbiem, viņi varēja samaksāt visus savus sīkos parā­dus, un tiem vēl atlika daži dolāri.

«Es neciešu parādus — es tos nīstu kā mēri,» Bilijs teica Saksonai. «Un tagad mēs neesam vairs nevienam parādā, kā tikai saimniekam un ārstam Hentlijam.»

«Un nevienam no viņiem nebūs jāgaida ilgāk, cik būs nepieciešams, lai sagādātu naudu,» Saksona teica.

«Jā, to viņiem nevajadzēs,» Bilijs mierīgi atbildēja.

Saksona piekrizdama smaidīja. Arī viņai bija tādas pa­šas paniskas bailes no parādiem kā Bilijam. Šai ziņā viņi abi turējās pie tās stingrās morāles, kas bija īpatna pir­majiem rietumu apguvējiem.

Kad Bilijs reiz nebija mājās, Saksona izlietoja brīvo laiku, sakārtojot veco kumodi, kas uz burinieka bija šķēr­sojusi Atlantijas okeānu un vēršu vilktos ratos ceļojusi pa prēriju. Viņa vēlreiz apskatīja kokgriezumu ar vikingu attēliem. Un atkal viņai likās, ka vienā no šiem vikingiem viņa redz Biliju. Kādu laiku viņa sēdēja un domāja par to, cik gan brīnumaini izkaisīta tā sēkla, no kuras tā cē­lusies. Viņas senči vienmēr bijuši zemnieki, un vai viņā, kas visu mūžu nodzīvojusi pilsētā, tagad nav pamodušās ilgas pēc zemes? Vai viņa tagad nedodas prom no šejie­nes, lai klusinātu šīs ilgas, tāpat kā bija darījuši viņas senči senajās dienās, kā darīja viņas tēvs un māte? Viņa atcerējās savas mātes nostāstus par apsolīto zemi, kas tiem smaidījusi, dodoties pāri agrās ziemas sniegā ieskau­tajai Sjerras augstienei pretim Kalifornijas saulainajām un ziedošajām tālēm. Un savā iztēlē viņa raudzījās no

sniegā ieskautajām virsotnēm lejā uz ziedošajām ielejām, tāpat kā, jādomā, būs skatījusies viņas māte, kad tā bija deviņus gadus veca meitene. Viņa atcerējās un balsī no­skaitīja mātes vārsmas: