Выбрать главу

Apskatiet še to — labāk būtu, ja jūs visu to redzētu vasarā. Neviena colla zemes te nav atstāta neizmantota. Kur mums tikko ienāk viena vāja raža, viņi ievāc četras treknas ražas. Un skatieties, kā viņi to dara — jāņogu krūmi starp augļu koku rindām, abās pusēs kokiem zaļo pupu rindas, un tur, kur koki beidzas, atkal zirņi līdz rin­das galam. Vecais Silva nepārdotu šo zemes gabalu pat par piecsimt dolāriem akrā skaidrā naudā, kaut gan no mana vectēva pirka par piecdesmit dolāriem akrā un iz­maksas termiņi bija stipri gari. Un te nu, lūk, es esmu — telefona sabiedrības strādnieks, kas ievelk telefonu Silvas brālēnam, bet šis brālēns neprot pat amerikāniski runāt.

Pupas ceļmalā — jā, kad Silvām ienāca prātā šī ideja, viņš nopelnīja ar cūkbarību vairāk, nekā mans vectēvs saņēma no visas savas zemes. Mans vectēvs, par tām ru­nājot, raustīja degunu. Viņš nomira līdz kaklam iestidzis parādos, un īpašums bija apgrūtināts hipotēkām. Audzēt tomātus iesaiņojamā papīrā — vai esat par to kādreiz dzirdējis? Mans tēvs ņirgājās, kad pirmoreiz redzēja por­tugāļus tā darām. Un viņš turpināja ņirgāties. Bet tas netraucēja viņus ievākt lielisku ražu, kamēr mana tēva nelielo tomātu plantāciju apēda melnie kukaiņi. Mums nav dota viņu uztvere, varbūt trūkst arī veiklības un prasmes, vai kaut kā cita. Apskatiet šo zemes gabalu — četras ra­žas gadā, un katra colla zemes prasa divkāršas pūles. Re­dziet, še pilsētu tuvumā viens akrs zemes ienes vairāk, nekā senās dienās mums ienesa piecdesmit akri. Portugāļi ir īstie lauksaimnieki un zemes kopēji, mēs turpretim nekā nesaprotam no visa tā un nekad arī neesam sapratuši.»

Saksona sarunājās ar telefona līnijas strādnieku, izpraš­ņāja viņu un viņa vadībā visu apskatīja. Paskatījies pulk­stenī un redzēdams, ka jau viens, viņš atsveicinājās un devās atpakaļ pie pārtrauktā darba — ievilkt telefonu pē­dējam Azoru salu emigrantam.

Ejot caur pilsētu, Saksona nesa savu mugursomu rokā, bet, iznākot uz lauku ceļa, uzmeta to uz muguras un pa­sita instrumentu padusē.

Jūdzi nogājuši, viņi apstājās pie kāda krūmiem apau­guša strauta, kas šķērsoja lielceļu. Bilijs būtu apmierinā­jies ar sviestmaizēm vien, ko Saksona bija sagatavojusi vēl Priežu ielas namiņā, bet viņa nepiekrita. Saksona ne­atlaidās, ka jākur uguns un jāuzvāra arī kafija. Ne jau tā­dēļ, ka pati to ļoti kārotu, bet viņa jau pašā sākumā vēlējās, lai šis ceļojums būtu Bilijam pēc iespējas ērts un tīkams. Vēlēdamās radīt viņā sajūsmu, kas līdzinātos viņas pašas priekam, Saksona negribēja iznīcināt šīs sajūsmas varbū­tējo dzirkstelīti ar kaut ko tik netīkamu kā aukstām bro­kastīm.

«Viens, kas mums jāizmet no galvas, ir steiga. Mums nekur nav jāsteidzas, un gluži vienalga, vai darba diena vai svētdiena. Mēs tagad nodosimies izpriecām, tā būs mūsu dēka, līdzīga tām, par ko lasām grāmatās. O! Es vēlētos, kaut tagad mani redzētu tas zēns, ar ko kopā zvejoju pie Kazu salas! Oklenda esot īstā starta vieta, viņš teica. Nu — nu jā, un mēs esam startējuši, vai nav tiesa? Seit mēs apmetīsimies un vārīsim kafiju. Tev jākur uguns, Bilij, es atnesīšu ūdeni un izsaiņošu lietas.»

«Vai zini,» Bilijs teica, kamēr viņi gaidīja, līdz ūdens sāks vārīties. «Vai zini, ko man tas atgādina?»

Saksona ļoti labi zināja, bet purināja galvu. Viņa vēlē­jās, lai viņš to pasaka.

«To otro svētdienu pēc tam, kad biju ar tevi iepazinies un mēs ar Princi un Karali devāmies pastaigas braucienā uz Moragas ieleju. Toreiz tu arī izsaiņoji ēdamlietas.»

«Tikai tās bija daudz bagātākas brokastis,» viņa, laimīgi smaidīdama, piebilda.

«Bet brīnos, kādēļ mēs toreiz nedzērām kafiju,» Bilijs turpināja.

«Varbūt tādēļ, ka tas būtu izskatījies pēc precētu ļaužu saimniecības,» viņa smējās, «kaut kas, ko Mērija nosauktu par nepieklājīgu …»

«Vai rupju,» Bilijs tai iekrita valodā. «Viņa vienmēr lie­toja šo vārdu.»

«Un paskaties, kas no viņas iznācis!»

«Tā arvien ir,» Bilijs drūmi teica. «Esmu ievērojis, ka tās, kas grib būt vissmalkākās un cimperlīgākās, ir pir­mās, kas aiziet tādu ceju. Viņas ir kā daži zirgi, kas trūk­stas no tādām lietām, no kurām vismazāk baidās.»

Saksona klusēja. Viņu vienmēr nomāca vārdos neizsa­kāmas skumjas, tiklīdz pieminēja Berta atraitni.

«Es zinu vēl kaut ko, kas tai dienā notika, bet to tu ne­kad nevarēsi atminēt,» Bilijs teica, iegrimis pagātnes at­miņās. «Es varētu vai derēt, ka tu to neuzminēsi!»

«Tad nu gan es gribētu zināt,» Saksona teica, bet viņas acis skaidri pauda, ka viņa jau uzminējusi.

Bilija acis atsaucās viņas skatienam, un viņš, neviļus noliecies, satvēra Saksonas roku un maigi spieda to pie sava vaiga.

«Cik tā neizsakāmi maza, ak Dievs!» viņš teica sagūstī­tajai rokai un tad paskatījās uz Saksonu, kas bija neiz­sakāmi priecīga par Bilija vārdiem. «Mēs laikam sākam atkal no gala savu mīlas spēli, vai ne, Sakson?»

Viņi abi labi paēda, un Bilijs izdzēra trīs prāvas krū­zes kafijas.

«Vai zini, tīrais lauku gaiss rada lielisku ēstgribu,» viņš murmināja un paņēma piekto sviestmaizi. «Varētu apēst vai veselu zirgu un pēc tam to noslīcināt kafijā.»

Saksonas domas nodarbināja tas, ko bija stāstījis jau­nais telefona līnijas strādnieks, un viņa tagad apcerēja visu dzirdēto.