Глаза Лизы расширились.
– Я немедленно встречусь с Джейн.
Дэв хихикнула.
– Давай, Лиза.
Секретарь взяла листок из руки Дэв, и тут же вручила ей еще полдюжины листов.
Дэв развернулась и впилась в нее взглядом, но вид Лизы был 'сама невинность'. Президент подняла бровь.
– Ты испытываешь извращенное удовольствие, делая это, не так ли?
Лиза улыбнулась.
– Я отказываюсь отвечать на этот вопрос на том основании, что это может быть использовано против меня.
– Да? Ну, по крайней мере, ты не смотрела на часы целых десять секунд.
– Мне не надо смотреть на часы, чтобы знать, что у вас есть четыре минуты до того, как прибудут Руководитель штата и специальный прокурор.
Улыбка сползла с лица Дэв. Она вздохнула и опустила голову на стол.
– Это необходимо?
– Да, мадам, но взгляните на это с другой стороны. Сегодня – пятница. Значит, завтра вы, дети, мисс Страйер и МакМиллианы будете на пути к вам домой, в штат Огайо, на заслуженные каникулы.
– Это точно. Завтра вечером Лаура, несомненно, будет иметь удовольствие попробовать запеченного поросенка в исполнении моей мамочки.
Лиза поддержала улыбку. Сколько раз Президент упомянула Лауру этим утром?
– Это хорошо?
Дэв перечитала документ, перед тем, как ответить.
– Я этого не говорила. – Она ничего не подписывала не читая.
Лиза прекратила смеяться, когда Дэвид и высокий темноволосый мужчина вошли в кабинет. Дэвид подошел к столу Дэв и наклонился вперед, оперевшись руками о край стола.
– Лиза выглядит довольно счастливой. Рад видеть, что ты не потеряла свою способность смешить людей.
– Это – только из жалости, дружище. Она знает, что у нас будет завтра на ужин.
Глаза Дэвида расширились, и он перекрестился. Дважды.
– Твоя мамочка готовит? – Он сглотнул. – Если это так, я должен сообщить Бэт, чтобы она упаковала таблетки для желудка.
– Ну, эта угроза сейчас висит над нашими головами, приятель. Ее всемирно известное жаркое готовится. И даже не думай отступить теперь. Ты знаешь, ее это расстроит. – Дэв закрыла последнюю папку и посмотрела на мужчину, стоящего позади Дэвида. Она попыталась встать, но Дэвид не позволил ей.
Дэв благодарно хмыкнула и сплела пальцы в замок.
– Итак, господа, полагаю, мы должны обсудить судебное расследование против пятнадцатилетнего мальчика.
– Мадам Президент, – начал Дэвид. – Это – специальный прокурор Уильям Миллер.
– Мистер Миллер, – Дэв протянула руку. Они формально поздоровались, и Президент указала на стул. – Садитесь, пожалуйста.
Мужчина расстегнул пиджак и аккуратно опустился в массивный стул перед столом Дэв. Дэвид сел на другой стул.
– Спасибо, мадам Президент.
Дэв нажала кнопку селекторной связи.
– Джейн, ты не могла бы…
– Прислать поднос с кофе? Он уже в пути, мадам Президент.
– Конечно. Мне жаль, что я сомневалась в тебе, Джейн.
Дэвид вздрогнул при словах Дэв. Джейн НИКОГДА не забывала про кофе и печенье.
– Это все болеутоляющее. Не извиняйся, – хихикнула та с другой стороны селекторной связи.
– Большое спасибо. – Дэв посмотрела на Дэвида, который послал ей неодобрительный взгляд. – Что я могу поделать, если я хочу кофе? Все равно Эмма заставляет меня пить стакан молока каждый вечер. Она хочет проделать дырку в моем животе. – Дэв откинулась на спинку стула, серьезно глядя на сидящих напротив мужчин. – Скажите мне, что ожидает этого молодого человека.
– Мы собираемся преследовать его по суду, как взрослого, мадам Президент. – Авторитетно заявил Миллер, доставая папку из портфеля.
– Что-нибудь есть о людях, которые дали ему оружие и объяснили, как его следует использовать? – Дэвид взял один из файлов и просмотрел его. – Мальчик не мог взять пистолет из неоткуда. Он украл его, или купил, или оружие ему кто-то дал. У него был помощник.
Миллер кивнул.
– Мы ищем сообщников, сэр. Но пока ничего нет.
– Хорошо. Поскольку я хочу, чтобы каждого, кто приложил к этому руку, осудили.
Дэв скрестила руки на груди.
– Дэвид?
– Да, мадам Президент?
– Предположим, что он все сделал сам. Нет закона против фанатиков.
– Но есть против покушения на жизнь. – Ответил Дэвид. – И он где-то взял оружие. Его владелец тоже несет ответственность, Дэв.
Специальный прокурор Миллер прервал их.
– Он купил пистолет на улице. Мы проследили его путь к маленькому полицейскому участку в Вайоминге, где он был украден у офицера, которого убили при исполнении обязанностей. Этот путь ведет в тупик.
– Иисус. – Дэв опустила голову. – У оружия интересная история, не так ли?
– Да, мадам.
– Ты знаешь, – сказала Дэв. – У меня есть идея. – Она вытянула руки и набросала замечание в блокноте.
– Твои идеи могут быть опасны, Дэв, – пробормотал Дэвид. – Не забудь, у нас завтра каникулы.
– Не забуду. – Дэв посмотрела на мужчин. – Мистер Миллер, какое наказание может ожидать мальчика?
– Жизнь.
Дэв с отвращением выдохнула и закрыла глаза.
– Такая потеря. – "Он ненамного старше, чем Эш. И вся его жизнь будет закончена".
– Дэв, то, что этот парень хотел сделать с тобой… Ну, это почти то же самое, что Тед Харрис сделал с Сэм. – Дэвид неловко заерзал на стуле. Он знал, что упоминание Саманты было ударом ниже пояса. Но он понимал и то, что Дэв готова сделать какую-то глупость. Как, например, публичное прощение того, что сделал Луи Генри. Это показало бы ее сочувствие родителям мальчика, его братьям и сестрам, и обществу, которое помогало растить его. Но это также показало бы, что она оправдывает его действия, и что такие как он могут быть прощены. Если бы Дэв это сделала, то дала бы такую возможность любому придурку, который захотел бы выстрелить в Президента.
прим. переводчика. США придерживается англосаксонской правовой системы. Основной источник права при этом – юридический прецедент – судебное или административное решение, которому придается сила нормы права
12 июня
Лаура нервно вытерла ладони о штаны, переминаясь с ноги на ногу перед Президентской Канцелярией на Air Force One. Они были в воздухе уже сорок пять минут, и она, наконец, решилась, понимая, что дальше откладывать объяснение с Дэв некуда. Лаура ждала уже месяц, и это было слишком долго.
Их дружба страдала, и она плохо спала из-за этого. Лаура не понимала, что рассчитывала на более близкие отношения между ними, пока не появилась эта неуклюжесть, отнимающая у нее то, что она хотела… Может быть даже то, в чем она нуждалась в жизни. Она чувствовала себя глупой и виноватой. Но их отношения ухудшались, утекали как песок между пальцами, и она позволяла этому происходить. Но больше не будет. "Я должна исправить это".
Глубоко вдохнув, Лаура подняла руку и трижды постучала. Ответа не было. Она постучала снова. Ничего. "Это странно. Я знаю, что она там". Решившись, она спокойно повернула ручку и заглянула внутрь.
– Дэв?
Президент лежала на диване, роман об Адрианне Нэш покоился у нее на груди, легкий храп заполнял комнату. Глаза блондинки смягчились, и сердце наполнилось привязанностью, при виде свернувшейся Дэв, чья грудная клетка медленно поднималась и опускалась.
Лаура начала отступать, когда Дэвлин, не шевелясь, вскрикнула, и ее глаза начали двигаться под закрытыми веками.
– Не надо, – прошептала она. – Пожалуйста.
Биограф колебалась только секунду пред тем, как закрыть дверь офиса позади себя и войти в комнату. Она опустилась на колени рядом с диваном.
– Дэвлин, – успокаивала Лаура, – все хорошо.
Президент махнула рукой, сбив книгу на пол.
– Пожалуйста, не надо, – захныкала Дэв, ее дыхание участилось, и она начала слабо сопротивляться.