Восемь направлений
«Среди обучающих тренировке учителей именно он зовётся несравненным вожаком тех, кого следует обуздать» — так сказано. По отношению к чему так было сказано?
Направляемый укротителем слонов, монахи, слон, которого следует обуздать, идёт в одном [из] направлений — [на] восток, на запад, на север, или на юг. Направляемый укротителем лошадей, монахи, конь, которого следует обуздать, идёт в одном [из] направлений — [на] восток, на запад, на север, или на юг. Направляемый укротителем буйволов, монахи, буйвол, которого следует обуздать, идёт в одном [из] направлений — [на] восток, на запад, на север, или на юг.
Монахи, будучи направляемым Татхагатой, совершенным и полностью просветлённым, человек, которого следует обуздать, идёт в восьми направлениях{665}.
1) Обладая материальной формой, он видит формы — таково первое направление.
2) Не воспринимая формы внутренне, он видит формы внешне — таково второе направление.
3) Он настроен только на красивое — таково третье направление.
4) С полным преодолением восприятий форм, с угасанием восприятий, вызываемых органами чувств, не обращающий внимания на восприятие множественности, воспринимая «пространство безгранично», он входит и пребывает в сфере безграничного пространства — таково четвёртое направление.
5) С полным преодолением сферы безграничного пространства, воспринимая «сознание безгранично», он входит и пребывает в сфере безграничного сознания — таково пятое направление.
6) С полным преодолением сферы безграничного сознания, воспринимая «здесь ничего нет», он входит и пребывает в сфере отсутствия всего — таково шестое направление.
7) С полным преодолением сферы отсутствия всего, он входит и пребывает в сфере ни-восприятия, ни не-восприятия — таково седьмое направление.
8) С полным преодолением сферы ни восприятия, ни не-восприятия, он входит и пребывает в прекращении восприятия и чувствования — таково восьмое направление.
Монахи, будучи направляемым Татхагатой, совершенным и полностью просветлённым, человек, которого следует обуздать, идёт в этих восьми направлениях. В отношении этого так было сказано — «Среди обучающих тренировке учителей именно он зовётся несравненным вожаком тех, кого следует обуздать».
Так сказал Благословенный. Монахи были довольны и восхитились словами Благословенного.
МН 138 Уддесавибханга сутта — Изложение и сводка
редакция перевода: 20.02.2016
Перевод с английского: SV
источник:
"Majjhima Nikaya by Nyanamoli & Bodhi, p. 1074"
(Два аспекта созерцательной практики при продвижении к арахантству)
Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам так: «Монахи!»
«Учитель!» — ответили они. Благословенный сказал следующее:
«Монахи, я научу вас сводке и изложению. Слушайте внимательно то, о чём я буду говорить».
«Да, Учитель» — ответили монахи. Благословенный сказал следующее:
«Монахи, монах должен исследовать вещи так, чтобы по мере того как он исследует их, его сознание не отвлекалось и не распылялось внешне, но и не застревало внутренне, и чтобы он посредством не-цепляния не становился взволнованным. Если его сознание не отвлекается и не распыляется внешне, и не застревает внутренне, и если он посредством не-цепляния не становится взволнованным, то тогда у него нет возникновения страдания будущего рождения, старения, и смерти».
Так сказал Благословенный. Сказав так, Высочайший поднялся со своего сиденья и ушёл в свою хижину. И вскоре после того как Благословенный ушёл, монахи подумали: «Итак, друзья, Благословенный поднялся со своего сиденья и ушёл в свою хижину после того, как дал краткое изложение, не дав подробного объяснения значения. Кто сможет объяснить его подробно?» Затем они подумали: «Достопочтенный Махакаччана восхваляем Учителем и уважаем его мудрыми товарищами по святой жизни. Он может подробно объяснить значение. Что если мы отправимся к нему и спросим его о значении этого?»
И тогда монахи отправились к Достопочтенному Махакаччане и обменялись с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями они сели рядом и рассказали ему обо всём случившемся, добавив: «Пусть Достопочтенный Махакаччана объяснит нам». [Тот ответил]: