Выбрать главу

58

Согласно МН 44, телесная формация — это и есть вдох и выдох.

59

Согласно Комментарию, "внутренне" означает созерцание собственного дыхания, а "внешне" — созерцание дыхания в других (существах). Внутренне и внешне — поочерёдное рассмотрение собственного и чужого дыхания. Аналогично объясняются далее чувства, ум, умственные объекты.

60

Комментарий поясняет, что природу возникновения (самудая-дхамма) тела можно наблюдать в его обусловленном происхождении посредством невежества, каммы, а также моментных телесных феноменов, возникающих и исчезающих в теле. Исчезновение можно наблюдать как прекращение телесных феноменов из-за прекращения их обуславливающих причин, а также моментный распад моментных телесных феноменов.

61

Комментарий поясняет, что это нужно для большей или меньшей степени знания и осознанности.

62

В буддийской традиции эти элементы означают свойства материи: твёрдость, сцепление, температуру, расширение.

63

Прим. переводчика (SV): На мой взгляд, метафора с мясником и разрезанной коровой означает практикующего, который "разрезает" своим внутренним взором собственное тело. Перекрёсток означает пересечение четырёх сторон света, т. е. практикующий может рассматривать собственное тело с четырёх сторон, с четырёх перспектив как землю, как воду, как огонь, как воздух, настроив восприятие только на что-то одно из них. Вероятно, к этой практике относится упоминание восприятий тотальностей в глубоких медитативных сосредоточениях (тотальность земли, воды, огня, воздуха). См. АН 10.29.

64

Фраза "как если бы" (сеййятхапи) означает, что данные созерцания можно воображать в уме, и не обязательно для этого созерцать настоящий труп.

65

Примеры этих чувств есть в МН 137 в описании шести видов радости, печали, невозмутимости, основанных на домохозяйской жизни и отречении.

Прим. переводчика (SV): Плотские чувства — это чувства, связанные с чувственными объектами. Духовные чувства — чувства, связанные с медитативными достижениями, а также с плодом полного освобождения (см. СН 36.31).

66

Рассмотрены пары благого и неблагого состояния, за исключением суженного и отвлечённого ума, т. к. оба эти состояния являются неблагими. Суженный ум является таковым из-за сомнений, а отвлечённый — из-за неугомонности и сожаления. Увеличенный и непревзойдённый ум относится к состояниям джхан, а превосходящий ум и не-увеличенный относится к миру чувств.

67

Пять групп факторов, составляющих живое существо. Подробнее объясняются в МН 109. Пять групп факторов, составляющих живое существо. Подробнее объясняются в МН 109.

68

Из СН 41.1: "Чёрный бык не является путами для белого быка, как и белый бык не является путами для чёрного быка. Но единая упряжь или ярмо, за счёт которого они связаны вместе — вот где здесь путы. Точно также, достопочтенные, глаз не является путами для форм; формы не являются путами для глаза — но желание и жажда, что возникают в зависимости от обоих — вот где здесь путы. Ухо не является путами для звуков… нос не является путами для запахов… язык не является путами для вкусов… тело не является путами для осязаемых вещей… ум не является путами для ментальных феноменов — но желание и жажда, что возникают в зависимости от обоих — вот где здесь путы".

69

Объясняются в МН 118, а также подробно в СН 46.

70

То есть, речь идёт либо о состоянии араханта, полностью просветлённого, либо не-возвращающегося, т. е. того, кто родится в Мирах Форм, где и достигнет ниббаны.

71

Фраза "только здесь" означает "только в учении Будды". Четыре отшельника (самана) означают человека одной из четырёх степеней пробуждения: вступившего в поток, однажды-возвращающегося, не-возвращающегося, араханта. Львиный рык (сиханада) — это рык величия и бесстрашия, рык, который не может быть опровергнут.

Прим. переводчика (SV): Львиный рык может показаться со стороны проявлением тщеславия и раздутого самомнения, однако на самом деле он является прямолинейным утверждением о реальном положении вещей. Так как львиным рыком "рычат" в том числе будды и араханты, он не имеет под собой даже малейшей толики тщеславия и самомнения.