Выбрать главу

В этой хорошо провозглашённой мною Дхамме — чистой, открытой, очевидной, цельной и не сшитой из лоскутов — есть монахи, которые отбросили три нижних оковы и ослабили жажду, злобу, и заблуждение. Все они однажды-возвращающиеся, которые всего лишь один единственный раз вернутся назад в этот мир, где и положат конец страданиям. Вот как Дхамма хорошо провозглашена мною — чистая, открытая, очевидная, цельная и не сшитая из лоскутов.

В этой хорошо провозглашённой мною Дхамме — чистой, открытой, очевидной, цельной и не сшитой из лоскутов — есть монахи, которые отбросили три нижних оковы. Все они вступившие в поток, непреклонные, неподверженные более неблагим мирам, направляющиеся к просветлению. Вот как Дхамма хорошо провозглашена мною — чистая, открытая, очевидная, цельная и не сшитая из лоскутов.

В этой хорошо провозглашённой мною Дхамме — чистой, открытой, очевидной, цельной и не сшитой из лоскутов — есть монахи, которые зовутся «идущими-за-счёт-Дхаммы» и «идущими-за-счёт-веры», и все они направляются к просветлению{131}. Вот как Дхамма хорошо провозглашена мною — чистая, открытая, очевидная, цельная и не сшитая из лоскутов.

В этой хорошо провозглашённой мною Дхамме — чистой, открытой, очевидной, цельной и не сшитой из лоскутов — есть монахи, у которых есть [достаточное] доверие ко мне, [достаточная] любовь ко мне. Все они направляются в небесные миры. Вот как Дхамма хорошо провозглашена мною — чистая, открытая, очевидная, цельная и непротиворечивая».

Так сказал Благословенный. Довольные, монахи возрадовались словам Благословенного.

МН 23

Ваммика сутта — Муравейник

редакция перевода: 18.03.2015

Перевод с английского: SV

источник:

"Majjhima Nikaya by Nyanamoli & Bodhi, p. 237"

(Божество загадывает монаху загадку. Будда даёт разъяснения)

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи в Роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. В то время Достопочтенный Кумара Кассапа{132} проживал в Роще Слепых. И когда наступила глубокая ночь, некое божество, [обладающее] прекрасным обликом, осветив всю рощу Слепых, подошло к Достопочтенному Кумара Кассапе и встало рядом{133}. Стоя там, божество сказало ему:

«Монах, монах, этот муравейник дымится ночью и полыхает днём.

Так говорил брахман: «Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел засов. Засов, о почтенный».

Так говорил брахман: «Выбрось засов. Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел жабу. Жабу, о почтенный».

Так говорил брахман: «Выбрось жабу. Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел рогатину. Рогатину, о почтенный».

Так говорил брахман: «Выбрось рогатину. Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел сито. Сито, о почтенный».

Так говорил брахман: «Выбрось сито. Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел черепаху. Черепаху, о почтенный».

Так говорил брахман: «Выбрось черепаху. Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел мясницкий нож и колоду. Мясницкий нож и колоду, о почтенный».

Так говорил брахман: «Выбрось мясницкий нож и колоду. Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел кусок мяса. Кусок мяса, о почтенный».

Так говорил брахман: «Выбрось кусок мяса. Рой ножом, о мудрейший». Роя ножом, мудрейший увидел Нага-змею. Нага-змею, о почтенный».

Так говорил брахман: «Оставь Нага-змею. Не причиняй вреда Наге-змее. Почитай Нага-змею».

Монах, тебе следует пойти к Благословенному и спросить его об этой загадке. Как Благословенный расскажет тебе, так ты и должен это запомнить. Монах, я не вижу в этом мире с его богами, с его Марами, с его Брахмами, в этом поколении с его жрецами и отшельниками, князьями и [простыми] людьми, никого, кроме Татхагаты или ученика Татхагаты, или того, кто выучил это от них, кто мог удовлетворить ум объяснением этой загадки».

Так сказало то божество, после чего тут же исчезло.

И когда ночь подошла к концу, Достопочтенный Кумара Кассапа отправился к Благословенному. Поклонившись ему, он сел рядом и рассказал Благословенному обо всём, что произошло. Затем он спросил: «Учитель, что такое «муравейник», что такое «дымление ночью», и что такое «полыхание днём»? Кто такой «брахман», «мудрейший»? Что такое «нож», что такое «рытьё», что такое «засов», что такое «жаба», «что такое рогатина», что такое «сито», что такое «черепаха», что такое «мясницкий нож и колода», что такое «кусок мяса», что такое «Нага-змея»?