Он приподнялся на кресле, осторожно ощупывая ноющее горло, и только тогда заметил Асакуру. Тот разговаривал по телефону, сидя за своим столом, и резкие черты его лица казались еще более жесткими в свете настольной лампы. Заметив, что Рё проснулся, Асакура бросил короткое «Ясно» и положил трубку.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, подойдя к Рё.
— Что?.. — Рё все еще не мог придти в себя, — Как я здесь оказался?
— За тобой следили, — спокойно ответил Асакура. — Мой человек сообщил, что ты в беде.
Он присел на край кресла напротив и, аккуратно подняв рукой его подбородок, заглянул в глаза. — Покажи шею.
Рё вздрогнул от неожиданного прикосновения, но послушно откинул голову назад, подставляя шею его взгляду. Пальцы Асакуры, неожиданно нежные для человека его профессии, провели по багровеющему следу от шнурка.
— Больно?
— Немного, — прошептал Рё, не в силах оторвать глаз от хмурого лица Асакуры.
— Они за это ответят, — тихо, но отчетливо произнес Асакура, и в его голосе прозвучала холодная ярость.
— Не надо! — Рё в страхе схватил его за руку, сжимая ее своими пальцами. — Прошу тебя, не надо их убивать!
Асакура удивлённо приподнял бровь, словно не ожидая такой реакции. Затем на его губах появилась тень улыбки.
— Успокойся, — сказал он, мягко освобождая свою руку из его хвати. — У меня есть планы и получше… — Он встал, отходя к столу. — А завтра ты увидишь, что значит играть по-крупному.
Глава 11. Игра по-крупному
Утренний разговор с Асакурой оставил после себя больше вопросов, чем ответов. "У меня есть планы и получше..." — эти слова звучали в голове Рё как угроза, хотя мужчина и улыбнулся, произнося их.
"Что он задумал?" — думал Рё, надевая школьную форму.
От одной мысли о том, на что способен Асакура, ему становилось не по себе. Но в то же время, он не мог отрицать, что его устраивал такой исход — исход, в котором он сам не должен марать руки.
"Просто иди в школу, как обычно", — посоветовал ему Асакура перед уходом, и Рё решил послушаться.
В школе царила привычная суета. Одноклассники шумели, обсуждая домашнее задание, учителя спешили по своим делам. Рё старался не обращать внимания ни на кого. Он чувствовал себя изгоем, чужаком в этом мире беспечности и беззаботности. Единственным человеком, с кем он мог хоть как-то расслабиться, была Мари.
— Боже, Рё, что у тебя с лицом? — ахнула она, едва он приблизился к её парте.
Рё поспешно отвернулся, пряча от нее синяки и ссадины, которые так и не сошли после вчерашней драки.
— Споткнулся… упал, — пробормотал он, садясь на свое место.
— Тебя снова избили эти… — начала было Мари, но тут же осеклась, заметив его хмурый взгляд. — Прости, я не хотела тебя расстраивать.
Рё лишь пожал плечами, не желая продолжать разговор. Он знал, что Мари не поймет. Она никогда не сталкивалась с настоящей жестокостью, с темной стороной жизни, которая теперь стала для него реальностью.
Второй урок был в самом разгаре, когда в коридоре послышались громкие голоса и шаги. Ученики заерзали на своих местах, с любопытством переглядываясь.
В класс заглянула одноклассница из параллели.
— Девчонки, там такой красавчик пришел! Говорят, кого-то ищет. Быстрее идемте смотреть!
Не дожидаясь ответа, она скрылась за дверью, и следом за ней из класса высыпали все девочки.
Сердце Рё сжалось в предчувствии чего-то нехорошего. Он инстинктивно опустил голову, пряча лицо, но любопытство взяло верх, и он все же украдкой взглянул на дверь.
Фигура, которая появилась на пороге учительской, не вызывала сомнений. Асакура.
Он был одет не так, как всегда — вместо строгого костюма на нем были темные джинсы и белая рубашка, — но от этого он казался еще более опасным и неприступным.
Асакура вошел в кабинет завуча и, повернувшись к секретарше, что-то сказал ей тихим, властным тоном. Та кивнула, нервно теребя в руках карандаш, и подняла телефонную трубку.
Несколько минут спустя, Рё вызвали к директору.
— Вас спрашивали? — удивленно переспросил Рё, заглядывая в приоткрытую дверь кабинета.
Он видел директора, растерянно переминавшегося с ноги на ногу, и … Асакуру, который сидел на стуле напротив, закинув ногу на ногу, и с легкой улыбкой наблюдал за ним. Только сейчас Рё заметил, что Асакура был не один. Рядом с ним стоял мужчина в очках в строгом костюме, держа в руках портфель.
— Да-да, Рё, входи, не бойся, — торопливо сказал директор, жестом приглашая его в кабинет. — Тут… к тебе… дядя пришел.
Асакура поднялся со стула и, подойдя к Рё, положил ему руку на плечо. Его прикосновение было твердым, уверенным, и Рё почувствовал, как дрожь пробегает по его спине.